Open Access
SHS Web of Conferences
Volume 25, 2016
ICITCE 2015 – 3rd International Conference on Information Technology and Career Education
Article Number 01013
Number of page(s) 6
Section Education and teaching
Published online 22 April 2016
  1. Bolton, K. 2005. Where WE stands: approaches, issues, and debate in world Englishes. World Englishes, 24(1): 69–83. [CrossRef]
  2. Brandt, S. 1992. Two problems in Danish verb syntax. Nordic Journal of Linguistics, 15: 47–64. [CrossRef]
  3. Brown, K. 1995. World Englishes: To teach or not to teach?. World Englishes, 14(2): 233–245. [CrossRef]
  4. Canagarajah, A. S. 2000. Negotiating ideologies through English: Strategies from the periphery. Ideology, Politics and Language Policies: Focus on English, pp.121–131. [CrossRef]
  5. Chang, J. 1987. Chinese speakers. Learner English, pp.224–237.
  6. Chao, Y. R. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
  7. Charles, M. 2007. Language matters in global communication. Journal of Business Communication, 44: 260–282. [CrossRef]
  8. Chen, J. 2008. Chapter two: Canon formation and linguistic turn: literary debates in republican China, 1919-1949. In Chow, K. W. (Ed.), Beyond the May Fourth Paradigm: In Search of Chinese Modernity, Lexington, MA: Lexington Books, pp.51–67.
  9. Chierchia, G. 1998. Plurality of mass nouns and the notion of ‘semantic parameter’. In K. Rothstein (Ed.), Events in Grammar, 70: 53–103. Springer Science & Business Media. [CrossRef]
  10. Child, J., & Tse, D. K. 2001. China’s transition and its implication for international business. Journal of International Business Studies, 32: 5–21. [CrossRef]
  11. Cogo, A., & Dewey, M. 2006. Efficiency in ELF communication: from pragmatic motives to lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of English Studies, 5(2): 59–93.
  12. Comrie, B. (Ed.). 1985. Tense Cambridge University Press. [CrossRef]
  13. Croft, W. 1990. Typology and Universals. Cambridge: CUP.
  14. Crystal, D. 2003. English as a Global Language (2nd edition). Cambridge: Cambridge University Press. [CrossRef]
  15. Elena, S. H. 1980. Chinese collective orientation and need for achievement. International Journal of Social Psychiatry, 26(3): 184–189. [CrossRef]
  16. Firth, A. 1996. The discursive accomplishment of normality: On “lingua franca” English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26: 237–259. [CrossRef]
  17. Greenbaum, S. 1996. The Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
  18. Hall, E. 1976. Beyond culture. New York: Anchor Press.
  19. Ho, Y. 1997. Beginner’s Chinese. New York: Hippocrene Books.
  20. Jameson, D. A. 2007. Reconceptualizing cultural identity and its role in intercultural business communication. Journal of Business Communication, 44: 199–235. [CrossRef]
  21. Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. 2011. Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44: 281–315. [CrossRef]
  22. Kachru, B. B. 1985. Standards, codification and socio-linguistic realism: the English language in the outer circle. In Quirk, R. & Widdowson, H. (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literature, Cambridge: Cambridge University Press, pp.11–30.
  23. Kachru, B. B. (ed.). 1992. The Other Tongue: English Across Cultures. Illinois: University of Illinois Press.
  24. Kachru, Y., & Nelson, C. L. 2006. Asian Englishes Today: World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.
  25. Kachru, Y., & Smith, L. E. 2008. Cultures, Contexts, and World Englishes. Routledge.
  26. Louhiala-Salminen, L. 2002. Communication and Language Use in Merged Corporations: Cases Stora Enso and Nordea. Helsinki: Helsinki School of Economics.
  27. Klammer, T. P., Schulz, M. R., & Volpe, A. D. 2004. Analyzing English Grammar (4th ed.). New York: Pearson/Longman.
  28. Li, C. N., & S. Thompson, S. A. 1973. Serial verb constructions in Mandarin Chinese: Subordination or coordination? In C. Corum, T.C. Smith-Stark and A. Weiser (eds.), You Take the High Node and I’ll take the Low Node: Papers from the Comparative Syntax Festival, Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 96–103.
  29. Li, C. N., & Thompson, S. A. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
  30. Li, F. 1999. A History of English. Beijing: The Commercial Press.
  31. Li, Y. H. A. 1999. Plurality in a classifier language. Journal of East Asian Linguistics, 8(1): 75–99. [CrossRef]
  32. Liu, F., Liu, F., & Liu, Y. 2011. Learning from Chinese-English parallel data for Chinese tense prediction. IJCNLP, pp.1116–1124.
  33. Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. 2005. English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24: 401–421. [CrossRef]
  34. Marckwardt, A. H. 1942. Introduction to the English Language. New York: Oxford University Press.
  35. Master, P. 1997. The English article system: Acquisition, function, and pedagogy. System, 25(2): 215–232. [CrossRef]
  36. Meierkord, C. 2002. “Language stripped bare” or “linguistic masala?” Culture in lingua franca conversation. In Knapp, K. & Meierkord, C. (Eds.), Lingua Franca Communication. Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang, pp.109–133.
  37. Müller, S., & Lipenkova, J. 2009. Serial verb constructions in Chinese: An HPSG account. In Proceedings of the 16th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, pp. 234–254.
  38. Noonan, M. 1985. Complementation. In Shopen, T. (Ed.), Language Typology and Syntactic Description, Vol. 2 (pp. 42–141). Cambridge: Cambridge University Press.
  39. Norman, J. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
  40. Paradowski, M. B. 2013. Understanding English as a lingua franca: a complete introduction to the theoretical nature and practical implications of English used as a lingua franca: Barbara Seidlhofer. The Interpreter and Translator Trainer, 7(2): 312–320.
  41. Seidlhofer, B. 2005. English as a lingua franca. ELT journal, 59(4): 339–341. [CrossRef]
  42. Smith, L. E. 1992. Spread of English and issues of intelligibility. The other tongue: English across Cultures, 2: 75–90.
  43. Wong, K. F., Li, W., Yuan, C., & Zhu, X. 2002. Temporal representation and classification in Chinese. International Journal of Computer Processing of Oriental Languages, 15(2): 211–230. [CrossRef]