Issue |
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 09001 | |
Number of page(s) | 15 | |
Section | Phonétique, phonologie et interfaces | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20184609001 | |
Published online | 09 July 2018 |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception
Laboratoire de Phonétique et Phonologie UMR 7018, Université Sorbonne Nouvelle, 19 rue des Bernardins, 75005 Paris, France
Cette étude concerne le transfert rythmique du chinois mandarin au français dans le cadre de l’apprentissage du Français Langue Étrangère. Le rythme de phrases françaises produites par dix apprenants sinophones de niveau de français intermédiaire-avancé, est comparé avec celui de leurs productions en chinois mandarin et celui en français produit par des natives. Acoustiquement, les mesures quantitatives du rythme mettent en lumière la différence significative entre les patterns rythmiques du chinois mandarin et du français produit par les sujets sinophones. Les valeurs des mesures rythmiques appliquées au français langue étrangère sont plus proches de celles appliquées au français natif, ce qui est en contradiction avec les résultats de l’étude perceptive selon lesquels le transfert rythmique du chinois mandarin au français peut être identifié par huit locuteurs natifs du français. La disparité entre acoustique et perception met en doute l’emploi de ces mesures dans cette étude sur le transfert rythmique.
Abstract
Rhythmic transfer from Mandarin Chinese to French in the learning of French as a foreign language: acoustics and perception. This study concerns the rhythmic transfer of Mandarin Chinese to French in the context of French as a Foreign Language learning. The rhythm of French spoken sentences produced by ten Chinese-speaking learners at an intermediate-advanced French level, is compared with that of their Mandarin Chinese productions, and with the rhythm of the same French sentences produced by native subjects. Acoustically, quantitative measures of rhythm show significant differences between the rhythmic patterns of Mandarin Chinese and French produced by Chinese subjects. The values of rhythmic measures applied to French as a foreign language are closer to those applied to native French, which is in contradiction with the results of the perceptual study according to which the rhythmic transfer of Mandarin Chinese to French can be identified by eight native speakers of French. The disparity between acoustics and perception casts doubt on the use of rhythmic measures in this rhythmic transfer study.
© The Authors, published by EDP Sciences
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.