Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 02001
Number of page(s) 17
Section Discours, Pragmatique et Interaction
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162702001
Published online 04 July 2016
  1. Antoine J.-Y. (2004). Résolution des anaphores pronominales : quelques postulats du TAL mis à l’épreuve du dialogue oral finalisé. In: Actes TAL2004, Fès, Maroc.
  2. Charolles, M. (2002). La référence et les expressions référentielles en français. Editions Ophrys.
  3. Chiarcos, C. (2009). Mental salience and grammatical form: toward a framework for salience metrics in natural language generation (Doctoral dissertation)
  4. Cornish, F. (2011). ‘Strict’anadeixis, discourse deixis and text structuring”. Language Sciences, 33(5), 753-767. [CrossRef]
  5. Galliano, S., Gravier, G., Chaubard, L. (2009). The ESTER 2 Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Radio Broadcast. Proc. Interspeech’2009, Brighton, UK.
  6. Gundel, J. K., Hedberg, N., & Zacharski, R. (2001). Definite descriptions and cognitive status in English: Why accommodation is unnecessary. English Language and Linguistics, 5(02), 273-295. [CrossRef]
  7. Hawkins, J. A. (1978). Definiteness and indefiniteness: a study in reference and grammaticality prediction. London: Croom Helm.
  8. Huang, Y. (2000). Anaphora: A cross-linguistic approach. Oxford University Press.
  9. Karttunen, L. (1976). Discourse referents. In Proceedings of the 1969 conference on computational linguistics (pp. 1-38).
  10. Lefeuvre A., Antoine J.-Y., Schang E. (2014) Le corpus ANCOR_Centre et son outil de requêtage : application à l’étude de l’accord en genre et nombre dans les coréférences et anaphores en français parlé. Actes du 4ème Congrès Mondial de Linguistique Française, CMLF’2014, Berlin, Allemagne.
  11. Lyons, C. (1999). Definiteness. Cambridge University Press [CrossRef]
  12. Mitkov, R. (2010). Discourse processing. The handbook of computational linguistics and natural language processing, 599-629. [CrossRef]
  13. Muzerelle J., Lefeuvre A., Antoine J.-Y, Schang E., Maurel D., Villaneau J., Eshkol I. (2013) ANCOR, premier corpus de français parlé d’envergure annoté en coréférence et distribué librement. Actes TALN’2013, Les Sables d’Olonne, juin 2013
  14. Recasens M., Martí M.A., Taule M. (2009). First mention definites: More than exceptional cases. The Fruits of Empirical Linguistics: Products 2:217. [CrossRef]
  15. Schang, E. (2015) Anaphoric chains in Guadeloupean Creole. Présentation à la Society for Pidgin and Creole Studies, Graz, juillet 2015.
  16. Schnedecker, C. (1997). Nom propre et chaînes de référence. Klincksieck
  17. Schnedecker, C. (2005). Les chaînes de référence dans les portraits journalistiques : éléments de description. Travaux de linguistique, 51(2), 85 : 133. [CrossRef]
  18. Schnedecker, C., & Landragin, F. (2014). Les chaînes de référence: présentation. Langage, n°195.
  19. Walker, M. A., Joshi, A. K., & Prince, E. F. (1998). Centering theory in discourse. Oxford University Press.

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.