Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 05010
Number of page(s) 14
Section Lexique(s)
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162705010
Published online 04 July 2016
  1. Bernier-Colborne, G. & M.C. L’Homme (2015). Using a distributional neighbourhood graph to enrich semantic frames in the field of the environment. In Actes de la 10e conférence internationale Terminology and Artificial Intelligence (TIA’15), Granada, Spain, 9-16.
  2. DiCoEnviro. Dictionnaire fundamental de l’environnement (http://olst.ling.umontreal.ca/cgi-bin/dicoenviro/search.cgi). Page consultée le 10 mars 2016.
  3. Dolbey, A., M. Ellsworh & J. Scheffczyk (2006). BioFrameNet: A Domain-specific FrameNet Extension with Links to Biomedical Ontologies. KR-MED 2006 Biomedical Ontology in Action, Baltimore, Maryland.
  4. Drouin, P. (2003). Term Extraction Using Non-Technical Corpora as a Point of Leverage. Terminology 9(1), 99-117. [CrossRef]
  5. EIONET, GEMET Thesaurus (http://www.eionet.europa.eu/gemet/). Page consultée le 23 novembre 2015.
  6. Envo. Environmental Ontology (http://environmentontology.org/). Page consultée le 23 novembre 2015.
  7. Faber, P. (ed.) (2012). A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. [CrossRef]
  8. Fillmore, C.J. (1976). Frame Semantics and the Nature of Language. In Annals New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech 280, 20-32. [CrossRef]
  9. Fillmore, C.J., & B.T. Akins (1992). Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of risk and its Neighbors. In A. Lehrer and E. Kittay (eds.) Frames, Fields, and Contrast: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 75-102.
  10. Fillmore, C.J. & Collin Baker (2010). A frames approach to semantic analysis. In The Oxford Handbook of Linguistic Analysis, Bernd Heine and Haiko Narrog (eds), Oxford : Oxford University Press, 313-339.
  11. Fillmore, C, M.R.L. Petruck, J. Roppenhofer & A. Wright (2003). FrameNet in Action: The Case of Attaching. International Journal of Lexicography 16(2), 297-332. [CrossRef]
  12. Framed DiCoEnviro. A Framed Version of DiCoEnviro (http://olst.ling.umontreal.ca/dicoenviro/framed/index.php). Page consultée le 10 mars 2016.
  13. FrameNet (https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/home). Page consultée le 23 novembre 2015.
  14. IATE, Interactive Terminology for Europe (http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load). Page consultée le 23 novembre 2015.
  15. Ingrosso, F. & A. Polguère (2015). How Terms Meet in Small-World Lexical Networks: The Case of Chemistry Terminology. Proceedings of the Conference Terminology and Artificial Intelligence 2015, 167-171.
  16. L’Homme, M.C. (2012a). Le verbe terminologique : un portrait de travaux récents. In Neveu, F. et al. (éd.). Actes du 3e Congrès mondial de linguistique française, Lyon, France, EDP Sciences.
  17. L’Homme, M.C. (2012b). Using ECL (Explanatory Combinatorial Lexicology) to discover the lexical structure of specialized subject fields, In Apresjan, J. et al. (eds.). Words, Meanings and other Interesting Things. A Festschrift n Honour of the 80th Anniversary of Professor Igor Alexandrovic Mel’cuk, Moscow: RCK, 378-390.
  18. L’Homme, M.C. (2015). Découverte de cadres sémantiques dans le domaine de l’environnement : le cas de l’influence objective. Terminàlia 12, 29-40.
  19. L’Homme, M.C, B. Robichaud & C. Subirats (2014). Discovering frames in specialized domains, In Language Resources and Evaluation, LREC 2014, Reykjavik, Iceland.
  20. Lerat, P. (2002). Qu’est-ce que le verbe spécialisé ? Le cas du droit. Cahiers de Lexicologie 80, 201-211.
  21. Mel’čuk. I., A. Clas et A. Polguère (1995). Introduction à la lexicologie explicative et comibinatoire, Louvain-la-Neuve : Duculot.
  22. Pimentel, J. (2010). Description de verbes juridiques au moyen de la sémantique des cadres, Terminologie & Ontologie : Théories et applications (Toth 2011), Annecy 2011, 26-27 mai 2011.
  23. Pimentel, J. (2013). Methodological Bases for Assigning Terminological equivalents. A Contribution. Terminology 19(2), 237-257. [CrossRef]
  24. Polguère, A. (2012). Propriétés sémantiques et combinatoires des quasi-prédicats sémantiques. Scolia 26, 131-152.
  25. Ruppenhofer, J, M. Ellsworth, M. Petruck, C. Johnson & J. Scheffczyk (2010). FrameNet II: Extended Theory and Practice (http://framenet.icsi.berkeley.edu). Page consultée le 30 novembre 2014.
  26. Schmidt, T. (2009). The Kicktionary – A Multilingual Lexical Resources of Football Language. In Boas, H.C. (ed). Multilingual FrameNets in Computational Lexicography. Methods and Applications, Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter, 101-134.
  27. Tellier, C. (2008). Verbes spécialisés en corpus médical : une méthode de description pour la rédaction d’articles terminographiques, Travail dirigé présenté au Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal.
  28. Wandji, O., M.C. L’Homme and N. Grabar (2013). Discovery of Semantic Frames for a Contrastive Study of Verbs in Medical Corpora. Terminology and Artificial Intelligence, TIA 2013, Paris.

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.