Open Access
SHS Web Conf.
Volume 100, 2021
IV International Scientific Congress “Society of Ambient Intelligence – 2021” (ISCSAI 2021)
Article Number 02008
Number of page(s) 6
Section Business Communication and Linguistics
Published online 25 March 2021
  1. Adamova S.M. Poslovitsi Ipogorki otrajayushiye mejlichnostniye otnosheniya v yazykah razlichnyh kultue: Lakskom i angliyskom [Proverbs and sayings reflecting interpersonal relationship iin the languages of different culture: Lak and English] Extended Abstract of Candidate Dissertation, Makhachkala, “Firma KIT” IP Dagermanov I.D. (2015). [Google Scholar]
  2. Bagga I., Saini S. An analysis of a parent-child relationship as perceived by adolescents. Adv. Res. J. Soc. Sci., 8 (2): 188–193, (2017). https://doi.10.15740/HAS/ARJSS/8.2/188-193. [Google Scholar]
  3. Bretherton, I. Communication patterns, internal working models, and the intergenerational transmission of attachment relationships. IMHJ, 11(3), 237–252, (1990). [Google Scholar]
  4. Biktagirova Z.A. Kontsept “Semya” v paremiologii angliyskogo, turetskogo i tatarskogo yazykov [Concept “Family” in the paremiology of English, Turkish and Tatar kanguages] Extended Abstract of Candidate Dissertation, Kazan, Mnojitelniys tsentr Instituta istorii AN RT Publ., (2007). [Google Scholar]
  5. Burdun S.V. Kontsepti mat’,otets, deti kak reprezentanty mira “Svoih “ (na materiale kubanskoy frazeologii) [Consepts mother, father, children as representatives of the world “One’s” (on the materials of Kuban phraseology) PhN. 13 (4), (2020). [Google Scholar]
  6. Chen Q., Du, W., Gao Y., Ma Ch. Analysis of Family Functioning and A parent-child Relationship between Adolescents with Depression and their Parents. Shanghai Arch Psychiatry, 29 (6). 365–372, (2017). 10.11919/j.issn.1002-0829.217067 [Google Scholar]
  7. Dunn J., Brown J. Affect expression in the family, children’s understanding of emotions, and their interactions with others. Merrill Palmer Q. 1994; 40: 120–137. [Google Scholar] [Google Scholar]
  8. Dunn, J., Brown, J., Slomkowski, C., Tesla, C., & Youngblade, L. Young children understand of other people’s feelings and beliefs: Individual differences and their antecedents. Child Dev, 62, 1352–1366, (1991). [CrossRef] [Google Scholar]
  9. Gasanova M.A., Mayorova G. V. Lingvokulturologicheskiy analiz kontsepta “Rebyonok” vposlovisah Ipogovorkah agulskogo, tsahurskogo i rutulskogo yazykov [Linguoculturological analysis of the concept “Child” in proverbs and sayings of Agul, Rutul and Tsakhur languages, uSn, vol. 8, (2016). [Google Scholar]
  10. Hisam A., AbdulHamid AbuSulayman, & Omar Altalib, A parent-child Relations: A Guide to Raising Children, 528–529, (2012). [Google Scholar]
  11. Herbrand, F. Intercultural competence. Competitive advantage in a globalizing economy. Bern, Stuttgart, Vienna: Verlag Haupt (2010). [Google Scholar]
  12. Hofstede, G. Local thinking, global action. Berlin: German paperback publishing house, (2010). [Google Scholar]
  13. Jahr, S. Feelings and Emotions structures in expository texts. Berlin: Walter de Gruyter, (2000). [Google Scholar]
  14. Gaychenya A.A. Kontsept “Semya” v russkoy I ispanskoy yazykovih kartinah mira. Lingvokulturologicheskiy analiz [Family concept in Russian and Spanish language pictures of the world. Linguo-cultural analysis] Language and Text 2018, vol. 5, no 4, 68–77, (2018). [Google Scholar]
  15. Ghazala, H. Translation As Problems and Solutions: A Coursebook for University Students and Trainee Translators. Beirut: Dar waMaktabat Al-Hilal, p. 138, (1995). [Google Scholar]
  16. Laible, D. J., Thompson, R. A. Mother- child discourse, attachment security, shared positive affect, and early conscience development. Child Dev, 71, 1424–1440, (2000). [CrossRef] [Google Scholar]
  17. Louis, C. Proverbs and the Politics of Language. Proverbium 17: p. 172–194. Yearbook of International Proverbs Scholarship. The University of Vermont (2000). [Google Scholar]
  18. Maletzke, G. Intercultural Communication. For interaction between people of different cultures. Opladen: West German publishing house, (2013) [Google Scholar]
  19. Manser M. The Facts on File Dictionary of Proverbs, New York, InfoBase Publishing, p 185, (2007). [Google Scholar]
  20. Margulis M., Kholodnaya A. Russko- Angliyskiy Slovar Poslovits i Pogovorok [Russian- English dictionary of Proverbs and Sayings], McFarland & Company, Inc., Publishers Jefferson, North Carolina, and London, p. 26–39, (1974). [Google Scholar]
  21. Mieder, W. Proverbs: A Handbook. USA: Greenwood Press, p 3, (2004). [Google Scholar]
  22. Mieder, W. & Dundes, A. Preface. In W. Mieder & A. Dundes (Eds.), The Wisdom of Many. Essays on the Proverb. 2nd ed. (pp. vii–xiii). New York: Garland Publishers, (1994). [Google Scholar]
  23. Moore K., Busby A., Tawana B. Parental relationship quality and child outcomes across subgroups, Child Dev, 13, (2011). [Google Scholar]
  24. Olderogge V.A. Malayskaya sistema rodstva//Rodovoe obshestvo. Materiali issledovaniya. M., (1951). [Google Scholar]
  25. Raikes, H. & Thompson, Ross. Family emotional climate, attachment security and young children’s emotion knowledge in a high risk sample. Br J Dev Psychol, 24 (89), (2006) [CrossRef] [Google Scholar]
  26. Schwarz-Friesel, M. Language, Cognition and Emotion: New Directions in Cognitive Science. In M. Schwarz-Friesel. Language-cognition-culture, pp. 277–301. Stuttgart: UTB, (2007). [Google Scholar]
  27. Steele, M., Steele, H., Johansson, M. Maternal predictors of children’s social cognition: An attachment perspective. J Child Psychol Psychiatry, 43(7), 861–872, (2002). [CrossRef] [Google Scholar]
  28. Pintin G. Reprezentatsiya semeynih traditsiy v russkoy i kitayskiy yazikov kartinah mira [Representation of family tradition of Chinese and Russian in the linguistic pictures of the world]. Extended Abstract of Candidate Dissertation, Ufa, Redaktsionno-izdatelskiy sentr Publ., (2018). [Google Scholar]
  29. Salimova L.M. Kvoprosu ob izuchenii russkoy yazikovoy kartiny mira po “Besedam o russkoy kulture” Yu.M. Lotmana. Filologicheskiye nauki. Voprosi teorii i praktiki, 1(31), (2014). [Google Scholar]
  30. Shomaqsudov Sh., Shorahmedov Sh. Ma ‘nolar mahzani [Treasure of meanings] Tashkent, Ozbekiston Milliy Ensiklopediyasi, pp 167–428, (2009). [Google Scholar]
  31. Speake J. The Oxford Dictionary of Proverbs: New York, Oxford University Press, p 536–539, (2008). [Google Scholar]
  32. Telia V.N. Russkaya frazeologiya: Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokulturologicheskiy aspekti. M.: Shkola “Yaziki russkoy kultury”, 288–289, (1996). [Google Scholar]
  33. Vorkachov, S. G. Lingvoconceptology and cross- cultural communication:sources and aims Philologicheskiye nauki, pp. 76–83, (2005). [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.