Issue |
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 07017 | |
Number of page(s) | 18 | |
Section | Linguistique et Didactique (français langue première, français langue seconde) | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20162707017 | |
Published online | 04 July 2016 |
De « Pierre, combien de membres avez-vous ? » à « Nous nous appelons Marc et Christian » : réflexions autour de l’authenticité dans les documents oraux des manuels de FLE pour débutants
École de Français Langue Etrangère, Faculté des Lettres, Université de Lausanne (Suisse)
anick.giroud@unil.ch
christian.surcouf@unil.ch
Dans le cadre d’une recherche sur la place de l’oral spontané dans l’enseignement du FLE, nous avons analysé les enregistrements audiovisuels des trois premières unités de dix manuels pour débutants – soit 6 heures – (1982-2012), afin d’évaluer dans quelle mesure les concepteurs intégraient les avancées issues des recherches en linguistique de l’oral et en didactique. En nous concentrant sur cinq phénomènes langagiers caractéristiques de l’oral spontané, nous mettons quantitativement en évidence que l’oral proposé aux apprenants dans ces manuels s’avère peu représentatif du français parlé par les natifs. Ce constat nous a alors conduits à chercher l’explication de telles disparités dans les guides pédagogiques et les avant-propos des manuels du corpus. Cette seconde analyse de leur métadiscours montre paradoxalement que tous les auteurs, sans exception, revendiquent la notion d’authenticité, semblant ainsi contredire la manière dont est traité l’oral dans les enregistrements. Aussi, interrogerons-nous de nouveau la notion d’authenticité en regard des évolutions méthodologiques et des nombreux débats qui l’ont entourée.
Abstract
In order to assess to what extent textbooks of French as a foreign language incorporate the latest results from spoken French corpus linguistics, we analyzed the audiovisual recordings of the first three lessons of ten beginners’ textbooks (from 1982 to 2012). Focusing on five specific features (mute “e”, clitic /ty/ reduction to /t/ before vowel, /l/ elision in clitic /il/ before consonant, simple pas instead of discontinued ne... pas negation, on for nous), and using a quantitative comparative approach, we show that wide discrepancies exist between the French spoken by native speakers—revealed by corpus linguistics—and the one presented to learners in the recordings. We then thoroughly analyzed the teacher’s guides and textbooks’ forewords to find out whether the authors justified such a choice. Paradoxically, all of them insist on the authenticity of content, a notion that has long been debated in foreign language learning and teaching, and that we re-consider.
© Owned by the authors, published by EDP Sciences, 2016
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.