Issue |
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 11015 | |
Number of page(s) | 14 | |
Section | Sémantique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202213811015 | |
Published online | 11 May 2022 |
Parlez-vous #hashtag ? Quelques éclairages sur l’anglicisme hashtag et ses substituts français mot-dièse et mot-clic
1 QLVL (Quantitative Lexicology and Variational Linguistics), KU Leuven, Belgique
2 GaP (Grammar and Pragmatics), Universiteit Antwerpen, Belgique
* Corresponding author: melissa.schuring@kuleuven.be
* Corresponding author: anne.vanderheyden@uantwerpen.be
Résumé
Cet article porte sur hashtag, un anglicisme, et ses substituts français mot-dièse et mot-clic à partir de l’observation d’un corpus d’occurrences. L’analyse quantitative montre que le mot hashtag s’emploie le plus fréquemment en France, alors qu’au Canada, c’est la variante mot-clic qui est la plus fréquente. Du point de vue sémantique, les trois mots s’avèrent être des synonymes ayant deux sens : (i) « mot-clé cliquable », et (ii) « signe hashtag » renvoyant au signe (#). L’analyse morpho-syntaxique de hashtag met en évidence que cet anglicisme s’est complètement intégré dans la langue française. La suite de l’article focalise sur la séquence hashtag. Celle-ci est construite par un procédé morphologique, que nous avons appelé le procédé de hashtaguisation. L’analyse des données montre, en plus, les fonctions diverses que prend la séquence hashtag et fait apparaître clairement que ses domaines d’emploi se sont élargis : réservée initialement aux réseaux sociaux, elle trouve désormais entrée dans la langue « hors ligne », voire dans la langue parlée. Sa fonction y est de captiver l’attention de l’interlocuteur.
Resumen
Do you speak #hashtag? Some Insights into the Anglicism hashtag and its French Substitutes mot-dièse and mot-clic. This article focuses on the Anglicism hashtag that, based on a corpus study, is compared to its French substitutes, mot-dièse and mot-clic. The quantitative analysis shows that the word hashtag is used most frequently in France, whereas in Canada mot-clic is most prominent. Semantically, the three words turn out to be synonyms with two meanings: (i) “clickable keyword” and (ii) “hashtag symbol”, referring to the symbol (#). The morpho-syntactic analysis of hashtag shows that this Anglicism is fully integrated into the French language. The remainder of the article foregrounds the hashtag sequence. It is constructed by the morphological process we call hashtaguisation. The data analysis demonstrates, in addition, the various functions of the hashtag sequence and clearly shows that its contexts of use have expanded: initially reserved for social networks, it now finds entry in “offline”, what is more, in spoken language, where it serves to capture the attention of the interlocutor.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2022
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.