Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 13003
Number of page(s) 12
Section Sociolinguistique, Dialectologie et Écologie des langues
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162713003
Published online 04 July 2016
  1. I. Laka. (1990). Negation in Syntax. Thèse de doctorat, MIT.
  2. R. Kayne. (1984). Connectedness and binary branching. Dordrecht: Foris. [CrossRef]
  3. D. Godard. (2004). French Negative Dependency. Dans F. Corblin et H. de Swart (éds), Handbook of French Semantics, Stanford, CSLI Publications, p. 351-389.
  4. H. Zeijlstra. (2009). On French Negation. A paraître dans Proceedings of BLS 35. http://ling.auf.net/lingbuzz/000885 (consulté le 8/10/2013).
  5. J.B. Den Besten. (1986). Double negation and the genesis of Afrikaans. dans P. Muysken and N. Smith (dir). Substrata versus universals in Creole languages. Amsterdam: John Benjamins. pp. 185-230.
  6. C. Muller. (2010). La concordance négative revisitée. In P. Blumenthal & S. Mejri. Dans Les configurations du sens, Franz Steiner Verlag (Stuttgart), pp.73-88, 2010, Beiheft 37 de: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. <halshs-00989438>
  7. A. Dagnac. (2014). ‘Pas’, ‘mie’, ‘point’ et autres riens : de la négation verbale en picard. Dans dans J. Goes et M. Pitar (éds), ‘La La negation en francais : etudes linguistiques, pragmatiques et didactiques. Presses universitaires d’Artois.
  8. D. Daoust-Blais. (1975). L’influence de la negation sur certains indefinis en francais quebecois. Thèse de doctorat. Université du Québec à Montréal.
  9. M. Lemieux. (1985). Pas rien. Dans M. Lemieux et H. Cedegren (éds). Les Tendances Dynamiques du Français Parle à Montreal, pp. 91–140. Office de la Langue Française.
  10. V. Déprez, F. Martineau. (2004). Pour une analyse microparamétrique de la concordance négative. Dans F. Corblin, S. Ferrando, et L. Kupferman (dir), Indéfinis et Prédications. Paris: Presses Universitaires Paris-Sorbonne. pp. 217–233.
  11. P. Larrivée. (2014). The continuity of the vernacular. Dans M.-B. Mosegaard Hansen et J. Visconti (dir). The Diachrony of Negation, Amsterdam: John Benjamins. pp. 253-256.
  12. H. Burnett, M. Tremblay et H. Blondeau. (2015). The Variable Grammar of Montréal French Negative Concord. Dans Selected papers from NWAV43. Penn Working Papers in Linguistics. 21:11-20.
  13. H. Burnett, M. Tremblay. (2014). L’expression de la négation en français québécois: pantoute, polarité et mots-N. dans Wim Remysen et al. (dir). Les français d’ici: du discours de l’autorité à la description des normes et des usages. Presses universitaires de Laval. pp. 261-290.
  14. G. Sankoff, D. Vincent. (1977). L’emploi productif de ‘ne’ dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne 45:243–256.
  15. J. Auger, A.-J. Villeneuve. (2008). Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars. dans M. Meyerhoff et N.Nagy (dir.), Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities, Amsterdam, Benjamins, pp. 223-247. [CrossRef]
  16. P. Thibault, D. Vincent. (1990). Un Corpus de Francais Parle: Montreal 84. Université Laval, Québec.
  17. R. Zanuttini. (1997). Negation and Clausal Structure : a Comparative Study of Romance Languages. Oxford University Press, Oxford.
  18. G. Cinque, (1999). Adverbs and functional heads : A cross-linguistic perspective. Oxford University Press.

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.