Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 08001
Number of page(s) 17
Section Morphologie
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20184608001
Published online 09 July 2018
  1. ALD. Aristoteles Latinus Database, clt.brepolis.net/ald. Turnhout: Brepols Publishers. [Google Scholar]
  2. Amiot, D. (2011). Paradigmes, radicaux supplétifs et constituants néoclassiques en morphologie constructionnelle. Dans F. Hrubaru & E. Moline (éds.), Paradigmes en morphologie constructionnelle (pp. 21-36). Constanta: Echinox. [Google Scholar]
  3. Apothéloz, D. (2002). La construction du lexique français. Principes de morphologie dérivationnelle. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
  4. Bonami, O., Boyé, G. & Kerleroux, F. (2009). L’allomorphie radicale et la relation flexion-construction. Dans B. Fradin, F. Kerleroux & M. Plénat (éds.), Aperçus de morphologie du français (pp. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes. [Google Scholar]
  5. Booij, G. (2008). Composition et morphologie des constructions. Dans D. Amiot (éd.), La composition dans une perspective typologique (pp. 49-73). Arras: Artois. [Google Scholar]
  6. Booij, G. (2010). Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  7. Bos, A. (Ed.). (1897-1898). La Chirurgie de maître Henri de Mondeville. Traduction contemporaine de l’auteur, publiée d’après le ms. unique de la Bibliothèque nationale (Vol. 2). Paris: Firmin Didot. [Google Scholar]
  8. CHrOMed. (À par.). Historical Corpus of French Medical Texts: sous la direction de Michèle Goyens, en collaboration avec Céline Szecel et Ildiko Van Tricht. [Google Scholar]
  9. Croft, W. (2001). Radical construction grammar. Oxford: Oxford University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  10. Dal, G. (Ed.). (2003). La productivité morphologique en questions et en expérimentations (Vol. 140). Paris: Larousse. [Google Scholar]
  11. Deroy, L. (1956). L’emprunt linguistique. Paris: Belles Lettres. [Google Scholar]
  12. DLD. Database of Latin Dictionaries, clt.brepolis.net/dld/. Turnhout: Brepols. [Google Scholar]
  13. DMF2015. Dictionnaire du Moyen Français, www.atilf.fr/dmf. Nancy: ATILF CNRS □ Université de Lorraine. [Google Scholar]
  14. Ducos, J. (1998). La météorologie en français au Moyen Âge (XIIIe - XIVe siècle). Paris: Champion. [Google Scholar]
  15. Godefroy, F. (1880-1902). Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Paris: F. Vieweg. [Google Scholar]
  16. Goldberg, A. E. (1995). Constructions. A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
  17. Goyens, M. (2013). Le sort des néologismes dans la langue des sciences au Moyen Âge : une question de morphologie? Neologica, 7, 41-56. [Google Scholar]
  18. Goyens, M. & Szecel, C. (2017). Autorité du latin et transparence constructionnelle : le sort des néologismes médiévaux dans le domaine médical. Diachroniques, 7, 141-165. [Google Scholar]
  19. Goyens, M., Szecel, C. & Van Goethem, K. (2017). Une famille qui fait ‘suer’ : problèmes d’analyse des néologismes médiévaux 'sudoral', 'sudorable', 'resudation' et 'desudation'. Dans S. Prévost & B. Fagard (éds.), Le français en diachronie. Dépendances syntaxiques, morphosyntaxe verbale, grammaticalisation (pp. 371-403). Berne: Peter Lang. [Google Scholar]
  20. Goyens, M. & Van Tricht, I. (2015). Albathe face à pustule : disparition versus lexicalisation des néologismes en français medieval. Dans C. Badiou-Monferran & T. Verjans (éds.), Disparitions. Contributions à l’étude du changement linguistique (pp. 389-405). Paris: Champion. [Google Scholar]
  21. Hathout, N. (2011). Une approche topologique de la construction des mots : propositions théoriques et application à la préfixation en anti. Dans M. Roché, G. Boyé, N. Hathout, S. Lignon & M. Plénat (éds.), Des Unités Morphologiques au Lexique (pp. 251-318). Paris: Hermès. [Google Scholar]
  22. Hilpert, M. (2013). Constructional change in English. Developments in allomorphy, word formation, and syntax. Cambridge: Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  23. Joly, G. (1995). Précis de phonétique historique du français. Paris: Armand Collin. [Google Scholar]
  24. Lusignan, S. (1989). La topique de la translatio studii et les traductions françaises de textes savants au XlVe siècle. Dans G. Contamine (éd.), Traduction et traducteurs au Moyen Âge (pp. 303-315). Paris: Editions du CNRS. [Google Scholar]
  25. Masini, F. & Audring, J. (Forth.). Construction Morphology. Dans J. Audring & F. Masini (éds.), The Oxford Handbook of Construction Morphology (pp. 303-315). Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  26. Meunier, F. (2003). La notion de productivité morphologique: modèle psycholinguistiques et données expérimentales. Langue Française, 140, 24-37. [CrossRef] [Google Scholar]
  27. Namer, F. (2003). Productivité morphologique, représentativité et complexité de la base: le système MoQuête. Langue Française, 140, 79-101. [CrossRef] [Google Scholar]
  28. Städtler, T. (2007). Le traducteur, créateur de néologismes: le cas de Nicole Oresme. Dans O. Bertrand, H. Gerner & B. Stumpf (éds.), Lexiques scientifiques et techniques. Constitution et approche historique (pp. 47-61). Palaiseau: Éditions de l’École Polytechnique. [Google Scholar]
  29. Szecel, C. (2017). L’analyse de néologismes médicaux du Moyen Âge à l’aide du corpus ChROMED. Une discussion des notions base, racine, radical et thème. Papers of the LSB, 11, 1-14. [Google Scholar]
  30. Tobler, A. & Lommatzsch, E. (1915). Altfranzösisches Wörterbuch. Adolf Toblers nachgelassene Materialien bearbeitet und herausgegeben von Ehrhard Lommatzsch (Vol. 11). Berlin/Wiesbaden: Fr. Steiner. [Google Scholar]
  31. Traugott, E. & Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  32. Tribout, D. (2010). Les conversions de nom à verbe et de verbe à nom en français. Paris: Université Paris Diderot (Paris 7). [Google Scholar]
  33. Van Tricht, I. (2015). La science en texte et contexte: la terminologie médicale française utilisée dans les Problèmes d’Evrart de Conty à la lumière du discours médical médiéval. Leuven: KU Leuven. [Google Scholar]
  34. Von Wartburg, W. (1922-). Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Basel: Zbinden. [Google Scholar]
  35. Wermuth, C. & Verplaetse, H. (Forth.). Medical terminology in the Western World : current situation. Dans Handbook of Terminology Vol. 2 (pp. ---). Amsterdam: Benjamins. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.