Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 08002
Number of page(s) 20
Section Morphologie
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20184608002
Published online 09 July 2018
  1. Baayen, R.H. (2009), « Corpus linguistics in morphology: morphological productivity », dans Lüdeling, Anke / Kytö, Merja, Corpus linguistics. An international handbook, p. 900-919. [Google Scholar]
  2. Baroni, M. et Lenci, A. (2010). « Distributional memory: A general framework for corpus-based semantics ». Computational Linguistics, 36(4), p. 673–721. [CrossRef] [Google Scholar]
  3. Blumenthal, P. (2005). Profil combinatoire des mots: analyse contrastive. La phraséologie dans tous ses états, p. 131–148. [Google Scholar]
  4. Bréal, M. (1899). Essai de sémantique (2e éd.). Paris, Librairie Hachette et Cie. [Google Scholar]
  5. Bybee, J. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  6. Bybee, J. (2016). Language Change. Cambridge University Press. [Google Scholar]
  7. Carnoy, A. J. (1927). La science du mot. Traité de sémantique. Louvain, Éditions « Universitas », VIII, 426 S. [Google Scholar]
  8. Cartier E. et Sablayrolles J.-F. (2008) « Néologismes, Dictionnaires et Informatique », Les Cahiers de Lexicologie, n° 93, 2008-2, p. 175-192. [Google Scholar]
  9. Cartier E. (2016). « Neoveille, système de repérage et de suivi des néologismes en sept langues », Neologica 10, p. 101-131. [Google Scholar]
  10. Cartier, E. et Viaux, J. (2018). « Étude de la pénétration des anglicismes de type N ou ADJ(-)Ving à partir d’un corpus contemporain journalistique : les exemples de bashing et shaming en français », dans Jacquet-Pfau C., Napieralski A. et Sablayrolles J.-F., Emprunts et équivalents autochtones : études interlangues, Folia Litteraria Romanica, Presses Universitaires de Łódź, p. 11-34. [Google Scholar]
  11. Chesley P. et Baayen R.H. (2010), « Predicting New Words From Newer Words: Lexical Borrowings In French », Linguistics, 48(6), p. 1343-1374. [Google Scholar]
  12. Constant, M., Eryigit, G., Monti, J., van der Plas, L., Ramisch, C., Rosner, M., et Todirascu, A. (2017). « Multiword expression processing: A survey ». Computational Linguistics, 0(ja), p. 1–92. [Google Scholar]
  13. Corbin, D. (1987)Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, 2 vol., Tübingen, Max Niemeyer Verlag. [Google Scholar]
  14. Coseriu, E. (1964). Pour une sémantique diachronique structurale. p. 9–186. [Google Scholar]
  15. Cusin-Berche, F. (1999) « Le lexique en mouvement : création lexicale et production sémantique », Langages 136 p. 5-26. [CrossRef] [Google Scholar]
  16. Darmesteter, A. (1887). La vie des mots étudiée dans leurs significations. C. Delagrave. [Google Scholar]
  17. Deroy L. (2003[1956]), L’emprunt linguistique. Presses Universitaires de Liège. [Google Scholar]
  18. Dubois J. (1962), Étude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain. Librairie Larousse. [Google Scholar]
  19. Dubois J. (2007) [1994], Linguistique & sciences du langage, Larousse. [Google Scholar]
  20. Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics 1934–1951. Oxford University Press. [Google Scholar]
  21. Gévaudan, P. et Koch, P. (2010). « Sémantique cognitive et changement lexical. Grandes voies et chemins de traverse de la sémantique cognitive » . Journée scientifique de la Société de Linguistique de Paris, p. 103–146. [Google Scholar]
  22. Goldberg, A. E. (2013). « Constructionist approaches ». The Oxford handbook of construction grammar, Oxford University Press, p. 15–31. [Google Scholar]
  23. Gries, S. T. (2010). « Behavioral profiles: A fine-grained and quantitative approach in corpus-based lexical semantics ». The Mental Lexicon, 5(3), p. 323–346. [Google Scholar]
  24. Hamilton, W. L., Leskovec, J., et Jurafsky, D. (2016). « Cultural shift or linguistic drift ? Comparing two computational measures of semantic change », ACL 2016. [Google Scholar]
  25. Harris, Z. S. (1954). « Distributional structure ». Word, 10(2-3), p. 146–162. [CrossRef] [Google Scholar]
  26. Hermann, P. (1886). Principien der Sprachgeschichte. 5th ed. 1920, Halle:Max Niemeyer Verlag. [Google Scholar]
  27. Koch, P. et Oesterreicher W. (1985). « Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit » dans Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36/85, p. 15-43. [Google Scholar]
  28. Koch, P. (2000). « Pour une approche cognitive du changement sémantique lexical: aspect onomasiologique ». Mémoires de la société linguistique de Paris, p. 10–75. [Google Scholar]
  29. Labov W. (1994), Principles of linguistic change, tome 1 : internal factors, Oxford, Blackwell. [Google Scholar]
  30. Labov W. (2001), Principles of linguistic change, tome 2 : social factors, Oxford, Blackwell. [Google Scholar]
  31. Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Volume 1. Theoretical prerequisites. Stanford University Press Stanford. [Google Scholar]
  32. Langacker, R. W. (1991). Foundations of cognitive grammar: Volume II :Descriptive Application. Stanford university press. [Google Scholar]
  33. Martinez C. (2009), L’évolution de l’orthographe dans les Petit Larousse et les Petit Robert 19972008 : une approche généalogique du texte lexicographique. Thèse de doctorat soutenue à l’université Cergy-Pontoise. [Google Scholar]
  34. McMahon A. (1994), Understanding language change. Cambridge : Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  35. Meillet, A. (1904). Comment les mots changent de sens. L’Année sociologique (1896/18971924/1925), 9, p.1–38. [Google Scholar]
  36. Mikolov, T., Yih, W.-t., et Zweig, G. (2013). Linguistic regularities in continuous space word representations. In Proceedings of HLT-NAACL, volume 13, p. 746-751. [Google Scholar]
  37. Mudrochova R. (2017), « À propos des mots en-ing d’origine anglaise issus du dictionnaire Le Petit Robert ». LinguisticaPragensia, 27(1), p. 7-19. [Google Scholar]
  38. Rastier, F. et Valette, M. (2009). « De la polysémie à la néosémie ». Texto! Textes et Cultures, 14(1), p. 97-116. [Google Scholar]
  39. Renner V. (2015) « Panorama rétro-prospectif des études amalgamatives » . Neologica : revue internationale de la néologie, Paris : Garnier, 2015, 9, p. 97-112. [Google Scholar]
  40. Sablayrolles, J.-F. (2000) La néologie en français contemporain, examen du concept et analyse de productions néologiques récentes, coll. Lexica Mots et Dictionnaires, Paris, Champion. [Google Scholar]
  41. Sablayrolles, J.-F. et Pruvost, J. (2016). Les néologismes. Presses Universitaires de France-PUF, collection Que sais-je ? [Google Scholar]
  42. Schmid, H.-J. (2015). « A blueprint of the entrenchment-andconventionalization model ». Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, 3(1), p. 1-27. [CrossRef] [Google Scholar]
  43. Sinclair, J. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press [Google Scholar]
  44. Stefanowitsch, A. et Gries, S. T. (2003). « Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions ». International Journal of Corpus Linguistics, 8(2), p. 209-243. [CrossRef] [Google Scholar]
  45. Stern, G. (1931). Meaning and change of meaning; with special reference to the english language. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
  46. Tournier, J. (1985). Introduction descriptive à la lexicogénétique de l’anglais contemporain. Champion Books. [Google Scholar]
  47. Tournier, J. (1991). Structures lexicales de l’anglais: guide alphabétique. Nathan [Google Scholar]
  48. Traugott, E. C. et Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes. Oxford University Press, Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics. [CrossRef] [Google Scholar]
  49. Weinreich, U., Labov, W., et Herzog, M. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. Austin : University of Texas Press. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.