Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 05013
Number of page(s) 14
Section Lexique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20207805013
Published online 04 September 2020
  1. Bally, Ch. 1909. Traité de stylistique française. Paris: Klincksieck. [Google Scholar]
  2. Bidaud, F. 2002. Structures figées de la conversation: analyse contrastive français-italien. Bern: Peter Lang. [Google Scholar]
  3. Blanco, X. 2015. Les pragmatèmes: définition, typologie et traitement lexicographique. Verbum, 4(4), p 17-25. [CrossRef] [Google Scholar]
  4. Blanco, X. et Mejri, S. 2018. Les pragmatèmes. Paris: Champion. [Google Scholar]
  5. Debaisieux, J.-M., Benzitoun, Ch., Deulofeu, J. 2016. Le projet ORFEO: Un corpus d’études pour le français contemporain, Corpus, 15, 5. http://iournals.openedition.org/corpus/2936. [Google Scholar]
  6. Dostie, G. 2019. Paramètres pour définir et classer les phrases préfabriquées: La vengeance est un plat qui se mange froid. Bon appétit! Cahiers de lexicologie, 114, p. 27-61. [Google Scholar]
  7. Fónagy I. 1997. Figement et changement sémantique. dans M. Martins-Baltar (dir.), La locution entre langue et usages. Fontenay-Saint-Cloud: ENS Éditions, p. 131-164. [Google Scholar]
  8. Hausmann, F. 1996. La syntagmatique dans le TLF informatisé. In D. Piotrowski (ed.) Autour de l’informatisation du TLF, Actes du Colloque International de Nancy (29-31 mai 1995). Paris: Didier, 51-77. [Google Scholar]
  9. Kauffer, M. 2013. Le figement des « actes de langage stéréotypés » en français et en allemand », Pratiques: théories, pratique, pédagogie, 159-160, p. 42-54. [Google Scholar]
  10. Kauffer, M. 2019. Les “actes de langage stéréotypés”: essai de synthèse critique. Cahiers de lexicologie, 114, p. 149-171. [Google Scholar]
  11. Klein, J.-R., Lamiroy, B. 2011. Routines conversationnelles et figement, dans J.-CL Anscombre et S. Mejri (dir.), Le figement linguistique: la parole entravée. Paris: Honoré Champion, p. 195-214. [Google Scholar]
  12. Krzyzanowska, A., Grossmann, F. 2019. Pragmatèmes en contraste: de la modélisation linguistique au codage lexicographique. Lublin Studies in Modern Languages andLiterature, 42(4), 252. [CrossRef] [Google Scholar]
  13. Krzyzanowska, A., Grossmann, F. (à paraître, 2020). Les formules expressives de la conversation en français, polonais et italien. Analyse contrastive. Lublin: Presses Universitaires de l’Université Marie Curie-Sklodowska. [Google Scholar]
  14. López Simó, M. 2016. Fórmulas de la conversación. Propuesta de definición y clasificación con vistas a su traducción español-francés, francés-español. Thèse de doctorat. Université d’Alicante. [Google Scholar]
  15. Mel’cuk, I. 2013. Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais …, Cahiers de Lexicologie 102, p. 129-149. [Google Scholar]
  16. Sokolowska, A. 2019. L’analyse des phraséologismes pragmatiques de structure C’est pas + adjectif, Mémoire de master 2 sciences du langage, parcours Linguistique, Université Grenoble-Alpes. [Google Scholar]
  17. Tutin, A. 2019. Phrases préfabriquées des interactions: quelques observations sur le corpus CLAPI. Cahiers de Lexicologie, 114, p. 63-91. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.