Issue |
SHS Web of Conferences
Volume 16, 2015
9th International Conference : “Literacies and Effective Learning and Teaching for All” / “Littéracies, apprentissage et enseignement pour tous”
|
|
---|---|---|
Article Number | 02001 | |
Number of page(s) | 18 | |
Section | Articles in French/Articles en Français | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20151602001 | |
Published online | 30 March 2015 |
Etude comparative des formes de discours rapportés dans des contes des origines chez des scripteurs français et brésiliens (7–8 ans) : premiers résultats
1 Université de Cergy-Pontoise, Laboratoire EMA EA 450, France
2 Université Fédérale d'Alagoas, Laboratoire LAME, Macéio, Brésil
Résumé
Le discours rapporté joue un rôle essentiel dans les récits de fiction, attestant de la capacité du scripteur à présenter le point de vue d'autrui, mais il reste peu étudié en acquisition de l'écriture. Cet article présente les premiers résultats d'une enquête didactique réalisée en contraste de langue chez des élèves de 7–8 ans récemment alphabétisés, issus d'une école française et d'une école brésilienne, et placés dans des conditions de production identiques. Les chercheurs se situent dans une perspective interactionniste, socioconstructiviste, appuyée sur la psychologie culturelle. La présentation analyse trois séries de productions recueillies respectivement dans chaque école: deux productions de contes des origines à sujet libre, et une troisième à sujet imposé impliquant l'emploi de discours rapporté. Au total 57 textes écrits par dyades sont analysés, 20 brésiliens et 37 français.
Les résultats montrent que, sur les trois productions, les élèves brésiliens écrivent des textes plus longs et qui comportent plus de discours rapporté que les élèves français, mais que l'écart en nombre de mots se resserre quand on n'envisage que les textes comportant du discours rapporté. Significativement, la troisième production à thème imposé marque une augmentation des discours rapportés dans les deux pays avec une similitude dans les constructions. Plus généralement, le lexique des verbes introducteurs est identique pour la moitié de ses occurrences. Ces résultats pointent de nombreuses questions liées aux priorités d'enseignement notamment de la grammaire dans la culture didactique des deux pays.
© Owned by the authors, published by EDP Sciences, 2015
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.