Issue |
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 08001 | |
Number of page(s) | 16 | |
Section | Morphologie | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20207808001 | |
Published online | 04 September 2020 |
Traitement bilingue inter-alphabet et morphologie : le rôle des variables paradigmatiques dans l’amorçage masqué grec-français
LLACS-ReSO, Université Paul-Valéry Montpellier III, France
Résumé
Le statut cognat dans les études de traitement est surtout fondé sur la similarité orthographique, alors qu’une approche plus intégrée, prenant en compte le rôle variables paradigmatiques devrait être privilégiée afin d’éclaircir les principes organisationnels du lexique mental. Les deux expériences d’amorçage masqué présentées ici examinent le rôle de l’étymologie, i.e. latine versus grecque, chez des bilingues avancés grec-français. Deux directions d’amorçage ont été testées, avec les mêmes participants. Dans la direction d’amorçage L1 vers L2, les deux types de stimuli ont induit des effets d’amorçage traduction et morphologique, alors que dans la direction opposée, seules les amorces d’origine étymologique grecque (L1) sont parvenues à des effets statistiquement significatifs. Les résultats démontrent le rôle de la morphologie dans l’architecture lexico-sémantique commune qu’est le lexique mental et suggèrent une explication possible pour l’asymétrie souvent trouvée entre les deux directions d’amorçage.
Resumen
Cross-script morphological processing and morphology. Evidence on the role of paradigmatic variables from Greek-French masked priming data. In processing studies, cognateness is primarily based on orthographic overlap, whereas an integrated approach taking into consideration paradigmatic variables, should be favoured in order to unravel the organisational principles of the mental lexicon. The two masked priming experiments presented here explore the role of etymology, i.e. Latin versus Greek, with Greek - French advanced bilinguals. Two priming directions were tested, with the same participants. In the L1 to L2 direction, both etymologically Greek and French primes managed to induce translation and morphological priming, whereas in the opposite one, only etymologically Greek (L1) materials induced significant priming effects. Results show the role of morphology in the shared lexico-semantic architecture that forms the bilingual lexicon. They also suggest a possible explanation for the asymmetry often found between the two directions of priming.
© The Authors, published by EDP Sciences 2020
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.