Issue |
SHS Web Conf.
Volume 122, 2021
International Conference “Fundamental Research of the Phenomenon of Happiness” 2020
|
|
---|---|---|
Article Number | 01001 | |
Number of page(s) | 5 | |
Section | The Concept of Happiness in Various Linguistic Cultures | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202112201001 | |
Published online | 20 September 2021 |
What competences make translation teachers happy?
Linguistics University of Nizhny Novgorod, Higher School of Translation and Interpreting, Department of Translation Theory and Practice, Nizhny Novgorod, Russia
* Corresponding author: artist232@rambler.ru
The study is conditioned by the lack of systematic training for translation teachers both in Russia and in foreign countries. To improve the quality of preparing translators, it is necessary to determine the basic principles of training those who teach them, i.e. translation teachers. The study aims at describing a set of competences that a translation teacher should have. To attain this end, the authors used the following methods: a literature overview on the training of translation teachers; the analysis of prominent works containing theoretical provisions that contribute to the development of basic principles for training translation teachers; a questionnaire survey of translation teachers in the Russian universities. The survey has demonstrated that about half of translation teachers have a special degree in translation, while the other half have only a philological degree. Teachers of both categories have not mastered translation didactics. Philology teachers often do not have sufficient translation experience and have a poor command of translation theory. Thus, modern translation teachers do not have a special set of competences that would allow them to effectively train future translators. As a result, a model of the competences of a translation teacher was proposed, including three blocks: professional translation competences, general and special didactic competences. Thus, the scientific novelty of the research lies in the formulation of strict requirements for the training of translation teachers.
Key words: translation teacher / translation theory / translation competence / common didactic competence / specific didactic competence
© The Authors, published by EDP Sciences, 2021
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.