Issue |
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 06020 | |
Number of page(s) | 14 | |
Section | Linguistique et didactique (français langue première, français langue seconde) | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202213806020 | |
Published online | 11 May 2022 |
Savoirs à enseigner relativement aux compléments verbaux dans le cadre d’un enseignement grammatical intégré du français langue d’enseignement et de l’anglais langue seconde
1 Université d’Ottawa, professeur à la Faculté d’éducation, Ottawa, Canada
2 Université du Québec à Montréal, professeure au Département de didactique des langues, Montréal, Canada
3 Université du Québec à Montréal, étudiant de 2 e cycle au Département de didactique des langues, Montréal, Canada
* Corresponding author: joel.thibeault@uottawa.ca
Résumé
Dans le cadre de cet article, à la lumière des apports potentiels de la didactique intégrée du français langue d’enseignement et de l’anglais langue seconde au Québec, nous dressons un portrait comparatif du traitement de la notion de complément verbal telle qu’elle est présentée dans divers ouvrages de référence sur le français et l’anglais. Plus particulièrement, par l’entremise de l’analyse du contenu de deux grammaires de langue française et de quatre grammaires de langue anglaise, nous nous arrêtons à la notion de transitivité, aux réalisations des compléments verbaux et aux manipulations syntaxiques permettant leur repérage. Les résultats montrent notamment les convergences et les divergences qui existent dans les descriptions qu’offrent les ouvrages relevant d’une même langue, mais ils permettent aussi de mettre en évidence les cohérences et les contradictions existant entre les grammaires de langues différentes. Ils nous amènent dès lors à faire des propositions afin d’harmoniser les contenus dans les deux langues et, ce faisant, à identifier les savoirs à enseigner lors d’un enseignement intégré des compléments du verbe.
Resumen
The knowledge taught about verb complements in the context of an integrated teaching of French as a first language and English as a second language. For this paper, in light of the potential relevance of the integrated teaching of French as a first language and English as a second language in Québec, we compare how the notion of verb complements is described in different books about French and English. More specifically, through a document analysis of two French grammar books and four English grammar books, we zero in on the notion of transitivity, the types of phrases that can play the role of verb complements, as well as syntactic manipulations. Results notably show the similarities and differences between the grammar books focusing on the same languages, but also highlight how grammar books across languages can be both coherent and incoherent with one another. This analysis also leads us to propose ways to harmonize grammatical content cross-linguistically. By so doing, we identify some of the content that can be taught in the context of an integrated teaching of verb complements.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2022
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.