SHS Web Conf.
Volume 168, 20232023 International Conference on Language, Innovative Education and Cultural Communication (CLEC 2023)
|Number of page(s)||5|
|Section||Cultural Industry Development and Service Design|
|Published online||18 May 2023|
Research on the English translation of Chinese red culture from the view of high-quality development
School of Foreign Studies, West Anhui University, 237012 Lu’an, China
* Corresponding author: firstname.lastname@example.org
With the improvement of China’s international status, the international dissemination of Chinese red culture is facing some big problems such as inaccurate language expression, inadequate cultural connotation, and insufficient communication paths, which has seriously limited the nation’s foreign discourse ability. Therefore, in order to bring China’s excellent culture and red tourism brands to the world and meet the strategic requirement of high-quality development in China, it puts forward some detailed and feasible strategies to improve the ability of sharing Chinese stories better by strengthening the language translation ability, to ensure the inherent needs of the cultural field by shortening cultural differences, and to expand publicity channels by establishing multi-lateral cooperation mechanism.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2023
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.