Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 22, 2015
Les séries de problèmes, un genre au carrefour des cultures
Article Number 00011
Number of page(s) 12
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20152200011
Published online 14 December 2015
  1. Oronce Fine. 1532. Protomathesis, Paris, G. Morrhius and J. Petrus
  2. Jean Borrel. 1554. Buteonis Delphinatici Opera geometrica, T. Bertellus.
  3. Jean Borrel. 1559. Logistica quae et Arithmetica vulgo dicitur, Lyon, G. Rouillé
  4. Blair, Ann. 1992. “Humanist Methods in Natural Philosophy: The Commonplace Book”. Journal of the History of Ideas Vol. 53, No. 4 (Oct.–Dec., 1992), pp. 541–551 [CrossRef]
  5. Carruthers, Mary J. 2009. “Varietas: a word of many colours”. Poetica: Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. Munich, Fall 2009: 33–54.
  6. Courcelles, Dominique de (dir). 2001. La varietas à la Renaissance. Actes de la journée d'étude organisée à Paris le 27 avril 2000 par l'École nationale des chartes. Paris : École des chartes
  7. Cifoletti, G.C. 2001. “L'Utile de l'entendement et l'utile de l'action”. Revue de Synthèse 122, 503–520 [CrossRef]
  8. Peiffer, Jeanne (trad.) 1995. Albrecht Dürer Géométrie. Présentation, traduction de l'allemand et notes par J. Peiffer. Paris : Seuil
  9. Föcking, Marc and Huss, Bernhard (ed.). 2003. Varietas und Ordo: zur Dialektik von Vielfalt und Einheit in Renaissance und Barock. Stuttgart: F. Steiner
  10. Columella. 1541. De re rustica libri XII. Eiusdem de Arboris liber, separatus ab aliis. Lyon, Sébastien Gryphe
  11. Quintilianus Marcus Fabius. 1550. De Institutione oratoria libri XII, Michel de Vascosan

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.