Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 07008
Number of page(s) 15
Section Linguistique et Didactique (français langue première, français langue seconde)
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162707008
Published online 04 July 2016
  1. Abreu, R.; Escobar, M. C. A. (2009). Sistema de verificación de locutor basado en modelos ocultos de Markov, Universidad Experimental Nacional Politécnica Antonio José de Sucre. http://www.el.bqto.unexpo.edu.ve/rabreu/Investigacion/TEG1.pdf [Google Scholar]
  2. Avanzi, M.; Lacheret-Dujour, A. ; Obin, N. ; Victorri, B. (2011). Vers une modelisation continue de la structure prosodique: le cas des proeminences syllabiques. French Language Studies, n.º 21, 53-71. [Google Scholar]
  3. Barsanti Vigo, M.J. (2006) Cinco refranes retóricos de Sancho en El Quijote de Ludwig Tieck. Paremia, 15: 2006, p179-186. [Google Scholar]
  4. Corpas Pastor, G. (1997). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
  5. Coursil, J. (2000). La fonction muette du langage. Guyane : Ibys rouge. [Google Scholar]
  6. Crida Alvarez, CA. & SEVILLA, J. (2013). Las paremias y su clasificación. In Paremia, 22: 2013, pp. 105-114. [Google Scholar]
  7. Culioli, A. (1999). Pour une linguistique de l’énonciation. Paris, Ophrys. [Google Scholar]
  8. Desclés, J.-P. (2011). Le problème de la polysémie verbale : DONNER français. In Seong Heon Lee (Dir.). In Seong Heon Lee (Dir.) Du lexique au dictionnaire en passant par la grammaire. Cahiers de Lexicologie, 95-1 : 2011, pp. 95-111. [Google Scholar]
  9. Encrevé, P. (1988). La liaison avec et sans enchaînement. Phonologie tridimensionnelle et usages du français. Paris: Seuil. [Google Scholar]
  10. Fernández, M. L. (2014). Clasificación de unidades fraseológicas francesas según su peculiaridad silábica. Paremia, n.º 23, 91-99. [Google Scholar]
  11. Fernandez, M. L. (2015b). La lutte des classes des unités linguistiques: micro et macro-syntaxe. In Studii de lingüística, 5/2015, 179-202. [Google Scholar]
  12. Fernandez, M. L. (2016a). L’aspect : ser/estar en espagnol. L’aspect dans les langues naturelles: comparaisons langues romanes/autres langues, Studii de stiinta si Cultura (sous presse). [Google Scholar]
  13. Fernández, M. L. (2016b). Criterios para el estudio contrastivo de unidades lingüísticas españolas y francesas a caballo entre coligación y colocación. Paremia (Sous presse). [Google Scholar]
  14. García Yelo, M. (2011). El proceso de desautomatización de las paremias españolas en las redes sociales. M.a Isabel González Rey (ed.). Unidades fraseológicas y Tic. Madrid: Instituto Cervantes, 111-124. [Google Scholar]
  15. Gardes Tamin, J. (2011): La grammaire. Paris. Armand colin. [Google Scholar]
  16. Herslund, M, (2012). A quoi bon le mot? Réflexions sur sémantique et lexicologie, in Begoni & Bracquener (dir.) Sémantique et léxicologie des langues dEurope, théories méthodes et applications. Rennes: PUR. [Google Scholar]
  17. Kleiber, G. (2015). La figure du proverbe n’est pas toujours celle d’une métaphore. Communication orale: Sémantique, syntaxe et pragmatique du proverbe. Université Complutense de Madrid, 8-9 octobre 2015. [Google Scholar]
  18. Kleiber, G. (1999), La sémantique du prototype, Paris: PUF. [Google Scholar]
  19. Laks, B.(1997), Phonologie accentuelle : métrique, autosegmentalité et constituance, Paris, CNRS. [Google Scholar]
  20. Legallois, D. (2012). La colligation : autre nom de la collocation grammaticale ou autre logique de la relation mutuelle entre syntaxe et sémantique?», Corpus, n.º 11, 31-54. En ligne : http://www.crisco.unicaen.fr/IMG/pdf/La_colligation_autre_nom_de_la_collocation_grammaticale.pdf [Google Scholar]
  21. Martin, Ph. (1979). Une théorie syntaxique de l’accentuation en Français. In I. Fonagy y P. Léon (dirs.) L’accent en Français contemporain. Otawa: Marcel Didier, 1-12. [Google Scholar]
  22. Mejri, S. (2011). Collocations et emplois appropriés : des unités lexicales hybrides?, in Seong Heon Lee (dir.) Du lexique au dictionnaire en passant par la grammaire. Cahiers de Lexicologie, 95-1 : 2011, pp. 84-94. [Google Scholar]
  23. Némo, F. (2003). Indexicalité, unification contextuelle et constitution extrinsèque du référent. In Langages, nº917. [Google Scholar]
  24. Nyckees, V. (2000). Quelle est la langue des métaphores ? In Cahiers de praxémique: Sens figuré et figuration du monde, 35, pp. 114-139. [Google Scholar]
  25. Penadés Martínez, I. (2012). La fraseología y su objeto de estudio. Linred, 10, en ligne : http://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico10-articulo2.pdf [Google Scholar]
  26. Renaud, R. (2005). Temps, durativité, télicité. Louvain : Peeters - Paris - Duddley. [Google Scholar]
  27. Saussure, F. (1915). Cours de linguistique générale. Paris: Éditions Payot, 1972-1985. [Google Scholar]
  28. Seong Heon Lee (2011). Le dictionnaire électronique Sejong revisité. in Seong Heon Lee (Dir.) Du lexique au dictionnaire en passant par la grammaire, Cahiers de Lexicologie, 95-1 : 2011, pp. 213-231 [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.