Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 06002
Number of page(s) 16
Section Linguistique de l’écrit, linguistique du texte, sémiotique, stylistique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20207806002
Published online 04 September 2020
  1. Agid, Y., Naccache, L., Attali, J. & Bonvicini, S. (2014). Le grand inconscient. France Culture Papiers 12, 82-85. [Google Scholar]
  2. Armstrong, N. & Smith, A. (2002). The influence of linguistic and social factors on the recent decline of French ne. Journal of French Language Studies 12-1, 23-41. [CrossRef] [Google Scholar]
  3. Barbéris, J.-M. (2010). “Quand t’es super bobo”… La deuxième personne générique dans le français parisien des jeunes. Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2010. F. Neveu, et al. (éds). 1839-1857. [Google Scholar]
  4. Béguelin, M.-J. (1998). Le rapport écrit-oral. Tendances dissimilatrices, tendances assimilatrices. Cahiers de linguistique française 20, 229-253. [Google Scholar]
  5. Biber, D., Johannson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman. [Google Scholar]
  6. Blanche-Benveniste, C. (1995). De la rareté de certains phénomènes syntaxiques en français parlé.Journal of French language studies 5, 17-29. [Google Scholar]
  7. Blanche-Benveniste, C. (2000). Approches de la langue parlée en français. Gap/Paris: Ophrys. Blanche-Benveniste, C. (2010). Le français. Usages de la langue parlée. Leuven/Paris: Peeters. Blanche-Benveniste, C. & Jeanjean, C. (1987). Le français parlé. Transcription et édition. Paris: Didier. Brugman, H. & Russel, A. (2004). Annotating Multi-media/Multi-modal Resources with ELAN. LREC 2004. Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation. Lisboa. European Language Resources Association. [Google Scholar]
  8. Cadiot, P. (1988). Ça à l’oral: un relais topique. Linx 18, 77-93. [CrossRef] [Google Scholar]
  9. Cappeau, P. & Deulofeu, J. (2001). Partition et topicalisation: il y en a «stabilisateur» de sujets et de topiques indéfinis. Cahiers depraxématique 37, 45-82. [CrossRef] [Google Scholar]
  10. Conti, V. (2017). Autour du clivage et de phénomènes apparentés en français contemporain: Le cas des structures en j’ai X qui, Thèse de doctorat sous la direction de M.-J. Béguelin. Université de Neuchâtel. [Google Scholar]
  11. Coveney, A. (2009). On pour tous et tu pour on: tu et vous comme pronoms indéfinis Dans B. Peeters & Ramière, N. (éds.), Tu ou vous: l’embarras du choix (pp. 253-285). Limoges: Lambert-Lucas. Doquet, C. (2018). Écrire la parole. Modalités de mise à l’écrit d’entretiens avec Antoine Culioli. Langages 209, 115-135. [Google Scholar]
  12. Fonseca-Greber, B. & Waugh, L. R. (2003). On the radical difference between the subject personal pronouns in written and spoken European French. Dans P. Leistyna & Meyer, C. F. (éds.), Corpus Analysis: Language Structure and Language Use (pp. 225-240). Amsterdam: Brill. [Google Scholar]
  13. Gadet, F. (1996). Une distinction bien fragile: oral/écrit. Tranel 25, 13-27. [Google Scholar]
  14. Gadet, F. (2007). La variation sociale en français. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
  15. Halliday, M. A. K. (1989). Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  16. Heiden, S., Magué, J.-P. & Pincemin, B. (2010), TXM: Une plateforme logicielle open-source pour la textométrie - conception et développement, 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data - JADT 2010, Roma, 1021-1032. [Google Scholar]
  17. Henry, S. & Pallaud, B. (2004). Amorces de mots et répétitions dans les énoncés oraux. Recherches sur le français parlé 18, 201-229. [Google Scholar]
  18. Karssenberg, L. & Lahousse, K. (2018). The information structure of French il y a clefts and c ’est clefts: A corpus-based analysis. Linguistics 56-3, 513-548. [CrossRef] [Google Scholar]
  19. Koch, P. & Oesterreicher, W. (2001). Langage parlé et langage écrit. Dans G. Holtus, et al. (éds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik. Band I/2 - Methodologie (Sprache in der Gesellschaft/Sprache und Klassifikation/Datensammlung und Verarbeitung) (pp. 584-627). Tübingen: Max Niemeyer. [Google Scholar]
  20. Laberge, S. & Sankoff, G. (1979). Anything You Can Do. Syntax and Semantics 12, 419-440. [Google Scholar]
  21. Lambrecht, K. (1988). Presentational cleft constructions in spoken French. Dans J. Haiman & Thompson, S. A. (éds.), Clause combining in grammar and discourse (pp. 135-179). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
  22. Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette. [Google Scholar]
  23. Mahrer, R. (2017). Phonographie: La représentation écrite de l’oral en français. Berlin: de Gruyter. [CrossRef] [Google Scholar]
  24. Moreau, M.-L. (1986). Les séquences préformées: entre les combinaisons libres et les idiomatismes. Le cas de la négation avec ou sans ne. Le français moderne 54-3/4, 137-160. [Google Scholar]
  25. Norén, C. & Josserand, J. (2015). Intervention et compte rendu du débat parlementaire européen-une question de diamésie? Studia Neophilologica 87, 84-98. [CrossRef] [Google Scholar]
  26. Olson, D. R. (2009). Language, Literacy and Mind: The Literacy Hypothesis. Psykhe 18-1, 3-9. [Google Scholar]
  27. Peeters, B. (2007). «Nous on vous tu(e) ». La guerre (pacifique) des pronoms personnels. Zeitschriftfür romanische Philologie 122-2, 201-220. [Google Scholar]
  28. Peytard, J. (1971). Pour une typologie des messages oraux. Dans A. Rigault (éd.), La grammaire du français parlé (pp. 161-176). Paris: Hachette. [Google Scholar]
  29. Peytard, J. (1977). Le français parlé, langue et usage. Situer l’oral. Le français moderne 45-3, 194-203. [Google Scholar]
  30. Riegel, M., Pellat, J.-C. & Rioul, R. (2009). Grammaire méthodique du français. Paris: Presses Universitaires de France. [Google Scholar]
  31. Söll, L. & Hausmann, F. J. (1985). Gesprochenes und geschriebenes Französisch. Berlin: Erich Schmidt. [Google Scholar]
  32. Surcouf, C. (à paraitre). Les grammaires reflètent-elles l’état de développement de la langue qu’elles décrivent? Dans C. Skupien Dekens, et al. (éds.), La norme du français et sa diffusion (pp. xx-xx). Paris: Honoré Champion. [Google Scholar]
  33. Traverso, V. (2016). Décrire le francaisparlé en interaction. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
  34. Zwaan, R. A. (1999). Situation Models: The Mental Leap into Imagined Worlds. Current Directions in Psychological Science 8, 15-18. [CrossRef] [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.