Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 02004
Number of page(s) 18
Section Histoire du français : perspectives synchronique et diachronique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/202213802004
Published online 11 May 2022
  1. Anonyme. (1998). Amadas et Ydoine, Roman du XlIIe siècle. Paris : Éd. J. R. Reinhard, Honoré Champion. [Google Scholar]
  2. Anonyme. (1986). Amadas et Ydoine. Traduction par Jean-Claude Aubailly. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  3. Chrétien de Troyes. (2006). Cligès ou la Fausse morte. Édition bilingue par Laurence Harf-Lancner, publiée par A. Micha. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  4. Philippe de Rémi. (1984). Jehan et Blonde. Roman du XIIIe siècle, édité par Sylvie Lecuyer. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  5. Philippe de Rémi. (1987). Jehan et Blonde. Traduction par Sylvie Lecuyer. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  6. Renaud de Beaujeu. (1991). Le Bel Inconnu. Roman d’aventures du XIIIe siècle, traduit en français moderne par Michèle Perret et Isabelle Weill. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  7. Robert d'Orbigny. (2003). Le Conte de Floire etBlanchefleur. Édition bilingue par Jean-Luc Leclanche. Paris : Honoré Champion. [Google Scholar]
  8. Bentley, D. & Ciconte, F. & Cruschina, S. (2013). Existential constructions in crosslinguistic perspective. Rivista di Lingüistica, 25.1, 1–13. [Google Scholar]
  9. Bonhomme, M. (2005). Pragmatique des figures du discours. Paris : Champion. [Google Scholar]
  10. Cano Mora, L. (2009). All or nothing: a semantic Analysis of Hyperbole. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 4 (1), 25–35. [Google Scholar]
  11. Charaudeau, P. & Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire d’analyse du discours. Paris : Seuil. [Google Scholar]
  12. Claridge, C. (2012). Of fox-sized mice and a thousand men: Hyperbole in Old English. Studies in Variation, Contacts and Change in English, University of Helsinki, 11 [en ligne, consulté le 2 septembre 2021]. [Google Scholar]
  13. Claridge, C. (2010). Hyperbole in English. A Corpus-based Study of Exaggeration. Cambridge : Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  14. Curtius, E. R. (1956). La Littérature européenne et le Moyen Age latin. Paris : Presses Universitaires de France. [Google Scholar]
  15. Dumarsais, C. Ch. (1988/1731). Des tropes ou des différents sens. Paris : Flammarion. [Google Scholar]
  16. Dupriez, B. (1984). Gradus. Les procédés littéraires. Paris : 10/18. [Google Scholar]
  17. Duval, S. (2014). L’hyperbole fictionnelle : exagération et suffixation dans l’œuvre de Madeleine de Scudéry. Travaux neuchâtelois de linguistique (éd. Horak, A.), 61–62, 183–195. [Google Scholar]
  18. Faral, E. (1924). Les arts poétiques du 12e et du 13e siècles. Genève : Droz. [Google Scholar]
  19. Fontanier, P. (1977/1821). Les Figures du discours. Paris : Flammarion. [Google Scholar]
  20. Furetière, A. (2013/1701). Dictionnaire universel. Paris : Hachette. [Google Scholar]
  21. Gallais, P. (1988). L’imaginaire d’un romancier français de la fin du XIIe siècle. Description de la Continuation Gauvain. Amsterdam : Rodopi. [Google Scholar]
  22. Genette, G. (1972). Figures III. Paris : Seuil. [Google Scholar]
  23. Gardes-Tamine, J. & Hubert, M.C. (1993). Dictionnaire des figures littéraires. Paris : Armand Colin. [Google Scholar]
  24. Grice, H.P. (1979). Logique et conversation. Communication, 30, 57–72. [CrossRef] [Google Scholar]
  25. Kerbrat-Orecchioni, C. (1994). Rhétorique et pragmatique : les figures revisitées. Langue française, 101, 57–71. [CrossRef] [Google Scholar]
  26. Kerbrat-Orecchioni, C. (2014). L’hyperbole : approche rhétorique, énonciative et interactionnelle. Travaux neuchâtelois de linguistique (éd. Horak, A.), 61–62, 7–23. [Google Scholar]
  27. Koch, P. (2012). Location, existence, and possession: A constructional-typological exploration. Linguistics, 50, 533–603. [CrossRef] [Google Scholar]
  28. Kreuz, R.J. & Roberts, R.M. & Johnson, B.K. & Bertus, E.L. (1996). Figurative language occurrence and co-occurrence in contemporary literature. In Kreuz, R.J. & MacNealy, M.S. (eds.), Empirical approaches to literature and aesthetics. Norwood : Ablex. [Google Scholar]
  29. Halász, K. (1998). Egy müfaj születése. A kôzépkori francia regény. Debrecen : Orbis litterarum, Kossuth Egyetemi kiadó. [Google Scholar]
  30. La Bruyère, J. (1965/1687). Les Caractères. Paris : Le Livre de Poche. [Google Scholar]
  31. Leech, G.N. (1983). Principles of Pragmatics. Londres/New York : Longman. [Google Scholar]
  32. McCarthy, M. & Carter, R. (2004). « There's millions of them »: Hyperbole in everyday conversation. Journal of Pragmatics, 36 (2), 149–184. [CrossRef] [Google Scholar]
  33. Meulleman, M. (2007). Les constructions existentielles en français, en espagnol et en italien. XXVe Congrès International de linguistique et de philologie romanes (Innsbruck), 369–378. [Google Scholar]
  34. Meulleman, M. & Roegiest, E. (2005). La structure thématique de la phrase existentielle en français et en espagnol. Romanistik in Geschichte und Gegenwart (Zeitschrift), 11(2), 157–172. [Google Scholar]
  35. Molinié, G. (1992). Dictionnaire de rhétorique. Paris : Le Livre de Poche. [Google Scholar]
  36. Perrin, L. (1990). Bonheur et malheur des hyperboles. Les effets de l’exagération dans l’interprétation des énoncés. Cahiers de Linguistique française, 11, 199–214. [Google Scholar]
  37. Poirion, D. (1986). Théorie et pratique du style au Moyen-Âge : le sublime et la merveille. Revue d’Histoire littéraire de la France, 86, 15–32. [Google Scholar]
  38. Quintilien. (1978). Institution oratoire. Texte établi et traduit par Jean Cousin. Paris : Les Belles Lettres. [Google Scholar]
  39. Rabatel, A. (2007). Les enjeux des postures énonciatives et de leur utilisation en didactique. Éducation et didactique, 1–2 [en ligne, consultéle 6 mars 2022]. [Google Scholar]
  40. Rabatel, A. (2003). L’effacement énonciatif dans les discours représentés et ses effets pragmatiques de sous- et de sur-énonciation. Estudios de Lengua y Literatura francesas, 14, 33–61. [Google Scholar]
  41. Rastier, F. (1993). La sémantique cognitive. Éléments d’histoire et d’épistémologie. In Nerlich, B. (dir.), Histoire Épistémologie Langage, tome 15, fascicule 1, 153–187. [CrossRef] [Google Scholar]
  42. Reboul, O. (1991). Introduction à la rhétorique. Paris : PUF. [Google Scholar]
  43. Robrieux, J.J. (2000). Rhétorique et argumentation. Paris : Armand Colin. [Google Scholar]
  44. Rousseau, Ch. (2014). Le système superlatif dans les contes de fées du XVIIème siècle. Travaux neuchâtelois de linguistique (éd. Horak, A.), 61–62, 171–182. [Google Scholar]
  45. Turner, M. (1998). Figure. In Katz, A.N. (ed.), Figurative Language and Thought. Oxford : Oxford University Press, 44–87. [Google Scholar]
  46. Verine, B. (2008). La parole hyperbolique en interaction : une figuralité entre soi-même et même. Langue française, 160, 117–131. [CrossRef] [Google Scholar]
  47. Veselinova, L. (2013). Negative existentials: a cross-linguistic study. Rivista di Linguistica, 25.1, 107145. [Google Scholar]
  48. Whitteridge, G. (1959). The date of the Tristan of Béroul. Medium Ævum, 28/3, 167–171. [Google Scholar]
  49. Zumthor, P. (1953). Euphémisme et rhétorique au Moyen Âge. Cahiers de l’Association internationale des études françaises, 3/5, 177–184. [CrossRef] [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.