Open Access
Issue |
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 04005 | |
Number of page(s) | 15 | |
Section | Lexique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202213804005 | |
Published online | 11 May 2022 |
- Bertaccini, F. et Matteucci, A. (2005). L’approche variationniste à la pratique terminologique d’entreprise. Meta, 50 (4). [Google Scholar]
- Bonhomme, M. et Lugrin, G. (Éds) (2006). Interdiscours et intertextualité dans les médias. Tranel, 44. [Google Scholar]
- Bulot, T. et Blanchet,P. (2013). Une introduction à la sociolinguistique (pour l’étude des dynamiques de la langue française dans le monde). Paris: Éditions des archives contemporaines. [Google Scholar]
- Condamines, A. et Picton, A. (2014). Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste. Vers un observatoire de la diffusion des termes. In Dury, P., de Hoyos, J. C., Makri-Morel, J., Maniez, F., Renner, V. et Villar Diaz, M. B. (Éds). La néologie en langue de spécialité: détection, implantation et circulation des nouveaux termes. Lyon: Centre de recherche en terminologie et traduction, Université Lumière Lyon 2, 165-188. [Google Scholar]
- Costes, M. et Laval, S. (2019). Le vocable de la schizophrénie au prisme de la presse quotidienne nationale française: un effet de mode? Les Cahiers du Journalisme - Recherche, 2(3),29-44. [Google Scholar]
- Daille, B. (2017). Term variation in specialised corpora: characterisation, automatic discovery and applications. New York: John Benjamins. [CrossRef] [Google Scholar]
- Desmet, I. (2007). Terminologie, culture et société. Éléments pour une théorie variationniste de la terminologie et des langues de spécialité. Cahiers du Rifal, 26, 3-13. [Google Scholar]
- Delavigne, V. (2020). De l’(in)constance du métalinguistique dans un corpus de vulgarisation médicale. Corela. Cognition, représentation, langage, HS-31. http://journals.openedition.org/corela/11031. [Google Scholar]
- Delavigne, V. (2021). Intégrer les variations terminologiques: enjeux théoriques et méthodologiques. In ONELA, Instrumentation and New Explorations in Applied Linguistics, Toulouse, France. [Google Scholar]
- Drouin, P., Francoeur, A., Humbley, K. et Picton A., (Éds.) (2017). Multiple perspectives in terminological variation. Amsterdam/New York: John Benjamins. [CrossRef] [Google Scholar]
- Dury, P. (2008). The Rise of Carbon Neutral and Compensation Carbone. A Diachronic Investigation into the Migration of Vocabulary from the Language of Ecology to Newspaper Language and Vice Versa. Terminology, 14(2), 230-248. [Google Scholar]
- Dury, P. (2012). Le sentiment d’un besoin néologique chez l’expert pour remplacer un terme à connotation péjorative. Quelques exemples tirés du domaine médical. Neologica, 6, 51-93. [Google Scholar]
- Dury, P. (2018) La dimension diachronique en anglais de spécialité: une approche terminologique. Note de synthèse pour l’Habilitation à Diriger des Recherches: Université Paris .7 [Google Scholar]
- Dury, P. et Lervad, S. (2008). La variation synonymique dans la terminologie de l’énergie: approches synchronique et diachronique, deux études de cas. LSP and Professional communication, 8 (2),16, 66-78. [Google Scholar]
- Fernandez-Silva, S. (2019). The Cognitive and Communicative Functions of Term Variation in Research Articles: A Comparative Study in Psychology and Geology, Applied Linguistics, 40(4), 624-645. [CrossRef] [Google Scholar]
- Freixa, J. (2006). Causes of denominative variation in terminology: A typology proposal. Terminology, 12(1), 51-77. [CrossRef] [Google Scholar]
- Freixa, J. et Fernandez-Silva, S. (2017). Terminological variation and the unsaturability of concepts. In Drouin, P., Francoeur, A., Humbley, K. et Picton, A. (Éds.). Multiple perspectives in terminological variation. Amsterdam/New York: John Benjamins, 155-180. [CrossRef] [Google Scholar]
- Gadet, F. (2003). La variation sociale en français. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
- Gaudin, F. (1993). Pour une socioterminologie: des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Publications de l’Université de Rouen. [Google Scholar]
- Genette, G. (1982). Palimpsestes, La littérature au second degré , Paris: Seuil, coll. « Essais ». [Google Scholar]
- Gonon, F., Dumas-Mallet, E. et Ponnou, S. (2019). La couverture médiatique des observations scientifiques concernant les troubles mentaux. Cahiers du Journalisme - Recherche, 2(3),45-63. [Google Scholar]
- Guilbert, L. (1975). La créativité lexicale. Collection « Langue et Langage », Larousse Université, Paris. [Google Scholar]
- Heiden S., Magué J.P. et Pincemin B. (2010). TXM: Une plateforme logicielle open source pour la textométrie - conception et développement. In JADT 2010: 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data (pp. 12 p.). Rome, Italie.http://halshs.archivesouvertes.fr/docs/00/54/97/79/PDF/Heiden_al_jadt2010.pdf. [Google Scholar]
- Humbert-Droz, J. (2021). Définir la déterminologisation: approche outillée en corpus comparable dans le domaine de la physique des particules. Thèse de doctorat. Université de Genève et Université Toulouse - Jean Jaurès. [Google Scholar]
- Humbley, J. (2018). La néologie terminologique. Limoges: Lambert-Lucas. [Google Scholar]
- Incelli, E. (2018). Popularising the Higgs Boson: A Corpus-Assisted Approach to Reporting Scientific Discovery in Online Media. Corpora, 13(2), 169-203. [CrossRef] [Google Scholar]
- Jacques, M.P. (2005). L’emploi de termes réduits comme révélateur de la centralité dans le domaine. In Actes des 7èmes journées scientifiques du Réseau « Lexicologie, Terminologie, Traduction » (Agence Universitaire de la Francophonie): « Mots, termes et contextes », Bruxelles, Belgique, 8-10 septembre 2005, 299-308. [Google Scholar]
- Kerremans (2017). Towards a resource of semantically and contextually structured term variants and their translations. In Drouin, P., Francoeur, A., Humbley, K. et Picton, A. (Éds.) Multiple perspectives in terminological variation. Amsterdam/New York: John Benjamins, 83-108. [CrossRef] [Google Scholar]
- Kristeva, J. (1969). Sèmiôtikè. Recherches sur une sémanalyse . Coll. « Tel Quel », Paris: Seuil. [Google Scholar]
- Kim, M. (2017). Variation terminologique en francophonie. Élaboration d’un modèle d’analyse des facteurs d’implantation terminologique. Thèse de doctorat en linguistique, Université Paris 4. [Google Scholar]
- Labasse, B. (2012). Sexe, sang et physique des particules: le « sensationnalisme » est-il partout… ou nulle part? Les Cahiers du journalisme, 24, 114-149. [Google Scholar]
- Labov, W. (1976). Sociolinguistique. Paris: Minuit. [Google Scholar]
- Lecolle, M. (Dir.) (2014). Métalangage et expression du sentiment linguistique « profane ». Le discours et la langue. Revue de linguistique française, tome 6.1, Belgique: EME éditions. [Google Scholar]
- Meyer, I. (2001). Extracting Knowledge-Rich Contexts for Terminography: A conceptual and methodological framework. In Bourigault, D., Jacquemin, C. et L’Homme, M.-C. (Éds). Recent Advances in Computational Terminology. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Meyer, I. etMackintosh, K. (2000). « L’étirement » du sens terminologique: aperçu du phénomène de déterminologisation. Béjoint, H. et Thoiron, P. (Éds) Le sens en terminologie. Lyon: Les Presses Universitaires de Lyon, 198-217. [Google Scholar]
- Moirand, S. (2007). Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre. Paris: Presse universitaires de France. [Google Scholar]
- Moreau, M.L. (1997). Sociolinguistique. Concepts de base, Liège: Mardaga. [Google Scholar]
- Mortureux, M.-F. (1993). Paradigmes désignationnels. Semen, 8. https://journals.openedition.org/semen/4132.. [Google Scholar]
- Picton, A. (2009). Diachronie en langue de spécialité. Définition d’une méthode linguistique outillée pour repérer l’évolution des connaissances en corpus. Un exemple appliqué au domaine spatial. Thèse en Sciences du langage, Université de Toulouse. [Google Scholar]
- Picton, A. (2014). The Dynamics of Terminology in Short-Term Diachrony: A proposal for a corpus- based methodology to observe knowledge evolution. Temmerman, R. et Van Campenhoudt, M. (Éds) The Dynamics of Culture-Bound Terminology in Monolingual and Multilingual Communication. Coll. « Terminology and Lexicography Research and Practice », Amsterdam, New York: John Benjamins, 159-182. [Google Scholar]
- Picton, A. (2018). Terminologie outillée et diachronie: éléments de réflexion autour d’une réconciliation. Asp 74, 27-52. [CrossRef] [Google Scholar]
- Picton, A., Condamines, A. et Humbert-Droz, J. (2021). Analyse diachronique du processus de déterminologisation. Une réflexion en diachronie courte en physique des particules. Cahiers De Lexicologie, 118(1), 193-225. [Google Scholar]
- Renouf, A. (2017). Some Corpus-Based Observations on Determinologisation. Neologica, 11, 21-48. [Google Scholar]
- Rey-Debove, J. (1978/1997). Le métalangage: étude linguistique du discours sur le langage. Coll. « L’ordre des mots », Paris: Armand Colin, collection U. [Google Scholar]
- Sinclair, J. (1996). Preliminary recommendations on Corpus Typology, Technical report EAGLES (Expert Advisory Group on Language Engineering Standards), CEE, http://www.ilc.cnr.it/EAGLES96/pub/eagles/corpora/corpustyp.ps.gz. [Google Scholar]
- Taillet, R., Villain, L. et Febvre, P. (2018). Dictionnaire de physique. 4e édition. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur. [Google Scholar]
- Ungureanu, L. (2006). L’interpénétration langue générale-langue spécialisée dans le discours d’internet. Paris: Connaissances et Savoirs. [Google Scholar]
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.