Open Access
SHS Web of Conferences
Volume 185, 2024
2024 2nd International Conference on Language and Cultural Communication (ICLCC 2024)
Article Number 01015
Number of page(s) 4
Section Research on Language Teaching and Text Reading
Published online 14 March 2024
  1. Li Z.S., (2020). Literary translation contributes to the construction of China’s image. [Google Scholar]
  2. Zheng J.N. (2020) Study, translation and others of the Art of War-Interview with Professor An Lezhe. Foreign Language Research, (1) : 1–6, Roger T.Ames. [Google Scholar]
  3. Gu G. (2007) Foreign language and cultural Studies. Tianjin University Press, Tianjin. [Google Scholar]
  4. Zhang R.L. (1986) An inquiry into Meaning -Contemporary Western Hermeneutics. Liaoning People’s Publishing House, Shenyang. [Google Scholar]
  5. L.C. Piccinini, T.F.M. Chang, G. Tubaro, M. Taverna. Re zekne, Latvia, 22–23, 5(2015) [Google Scholar]
  6. V. Kincāns. Society, Integration, Education, 2, 5(2013) [Google Scholar]
  7. M. Marin-Lacarta, M. Vargas-Urpi. (2020) Translators as publishers: exploring the motivations for nonprofit literary translation in digital initiative. Meta Journal des traducteurs, 3(2020) [Google Scholar]
  8. Sun L. Han C.H.(2021) The English translation of culture-loaded words in Folding Beijing -from the perspective of ecological translation. Shanghai Journal of Translators, (4) : 90-94. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.