Open Access
Issue |
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 13004 | |
Number of page(s) | 18 | |
Section | Sociolinguistique, dialectologie et écologie des langues | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202419113004 | |
Published online | 28 June 2024 |
- Alén Garabato, C., Kis-Marck, A. (2015). « Le concept de ‘communauté linguistique’ face à la réalité du terrain/Lo concèpte de comunautat lingüistica acarat a la realitat del terren ». Lengas, n° 77 [en ligne]. [Google Scholar]
- Alén Garabato, C., Romain, C. (2016). Auto-odi. La « haine de soi » en sociolinguistique. Paris: L’Harmattan. [Google Scholar]
- Ascoli, G. I. (1878). « Schizzi franco-provenzali ». Archivio glottologico italiano, n°3, p. 61–120. [Google Scholar]
- Auer, P. (2005). « Europe’s sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/standard constellations ». Perspectives on Variation: Sociolinguistic, Historical, Comparative. Berlin/New York: de Gruyter. p. 7–42. [CrossRef] [Google Scholar]
- Badia i Margarit, A. (1964). Llengua i cultura als Països catalans. Barcelona: Edicions 62. [Google Scholar]
- Balibar, R. (1997). « La langue romane-française ». Tabouret-Keller, A. (éd.), Le nom des langues I –Les enjeux de la nomination des langues. Louvain: Peeters. p. 61–68. [Google Scholar]
- Bergson, H. (1938). Le rire. Essai sur la signification du comique. Paris: Félix Alcan. [Google Scholar]
- Bert, M. (2001). Rencontre des langues et francisation : l’exemple du Pilat. Thèse de doctorat ès sciences du langage, Université Lyon II. Bert, M., Martin J.-B. (2013). « Le francoprovençal ». Kremnitz, G. (éd.), Histoire sociale des langues de France. Rennes: Presses universitaires de Rennes. p. 489–501. [Google Scholar]
- Bertaux, D. (1997). Les récits de vie. Paris: Nathan. [Google Scholar]
- Bourdieu, P., Boltanski, L. (1975). « Le fétichisme de la langue ». Actes de la Recherche en Sciences Sociales, vol. 1, n°4, p. 2–32. [CrossRef] [Google Scholar]
- Bourdieu, P. (1980). « L’identité et la représentation. Éléments pour une réflexion critique sur l’idée de région ». Actes de la recherche en sciences sociales, vol. 35, p. 63–72. [CrossRef] [Google Scholar]
- Boyer, H. (1990). « Matériaux pour une approche des représentations sociolinguistiques. Éléments de définition et parcours documentaire en diglossie ». Langue française, n°85, p. 102–124. [CrossRef] [Google Scholar]
- Boyer, H. (1991). Langues en conflit. Paris: L’Harmattan. [Google Scholar]
- Boyer, H. (2001). « L’unilinguisme français contre le changement sociolinguistique ». Travaux neuchâtelois de linguistique, n°34/35, p. 383–392. [CrossRef] [Google Scholar]
- Boyer, H. (2005). « ‘Patois’. Continuité et prégnance d’une désignation stigmatisante sur la longue durée ». Lengas, n°57, p. 73–92. [Google Scholar]
- Boyer, H. (2013). « ‘Patois’ : le déni français de glossonyme ». Kremnitz, G. (éd.), Histoire sociale des langues de France. Rennes: Presses universitaires de Rennes. p. 169–77. [Google Scholar]
- Brenzinger, M. (1997). « Language Contact and Language Displacement ». Coulmas, F. (éd.), The Handbook of Sociolinguistics. Oxford, Massachusetts: Blackwell Publishers. p. 273–84. [Google Scholar]
- Calvet, L.-J. (1997). « Glottophagie ». Moreau, M.-L. (éd.), Sociolinguistique. Concepts de base. Wavre: Mardaga. p. 154–156. [Google Scholar]
- Calvet, L.-J. (1998). « Insécurité linguistique et représentations. Approche historique ». Calvet, L.-J., Moreau, M.-L. (éds.), Une ou des normes ? Insécurité linguistique et normes endogènes en Afrique francophone. Paris: Didier Érudition. p. 9–17. [Google Scholar]
- Canut, C. (2001). « À la frontière des langues. Figures de la démarcation ». Cahiers d’Études africaines, n° 163–164, p. 443–463. [Google Scholar]
- Canut, C. (1998a). « Activité épilinguistique et insécurité linguistique ». Calvet, L.-J., Moreau, M.-L. (éds.), Une ou des normes ? Insécurité linguistique et normes endogènes en Afrique francophone. Paris: Didier Érudition, 1998. p. 39–48. [Google Scholar]
- Canut, C. (1998b). « Pour une analyse des productions épilinguistiques ». Cahiers de praxématique, n°31, p. 69–90. [CrossRef] [Google Scholar]
- Carayol, M. (1977). Le Français parlé à La Réunion, phonétique et phonologie. Paris: Honoré Champion. [Google Scholar]
- Chambon, J.-P., Chauveau, J.-P. (2004). « Un cas de dialectologite, ou le français rendu invisible : à propos des vues de Pierre Gardette sur francoprovençal polailli et moyen français régional poulaille ‘poule’ ». Bulletin de la Société de linguistique de Paris, vol. XCIX, p. 155–180. [Google Scholar]
- Dauzat, A. (1906). Essai de méthodologie linguistique dans le domaine des langues et des patois romans. Paris: Honoré Champion. [Google Scholar]
- Durkheim, E. (1898). « Représentations individuelles et représentations collectives ». Revue de Métaphysique et de Morale, vol. 6, p. 273–302. [Google Scholar]
- Escoffier, S. (1973). « Paysage linguistique du Roannais ». Études foréziennes -Le Forez linguistique, n°6, p. 113–128. [Google Scholar]
- Ferguson, C. (1963). « Introduction [à National Languages and Diglossia] ». Woodworth, E. D., Di Pietro, R. J. (éds.), Report of the Thirteenth Annual Roundtable Meeting on Linguistics and Language Studies. Washington D.C.: Georgetown University Press. p. 163. [Google Scholar]
- Francard, M. (2005). « La frontière entre les langues régionales romanes et le français en Wallonie ». Glessgen, M., Thibault, A. (éds.), La lexicographie différentielle du français et le Dictionnaire des régionalismes de France. Actes du Colloque en l’honneur de Pierre Rézeau. Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg. p. 45–61. [Google Scholar]
- Gardette, P. (1956-1976). Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais, Forez et Beaujolais. 5 vol. Paris: Éditions du C.N.R.S. [Google Scholar]
- Gardette, P. (1968). « Situation linguistique du Forez ». Études foréziennes, n°1, p. 211–219. [Google Scholar]
- Gardette, P. (1941). Géographie phonétique du Forez. Mâcon: Protat frères. [Google Scholar]
- Gardette, P. (1939). « Limites phonétiques du francoprovençal au pays de Forez ». Romanica Helvetica, vol. XIV, p. 22–36. [Google Scholar]
- Gardy, P. (1990). « Aux origines du discours francophoniste: le meurtre des patois et leur rachat par le français ». Langue française, n°85, p. 22–34. [CrossRef] [Google Scholar]
- Gerest, H. (1975). Les populations rurales du Montbrisonnais et la Grande Guerre. Saint-Étienne: Centre d’études foréziennes. [Google Scholar]
- Gonon, M. (1985). « Le français local parlé à Poncins en 1984 ». Travaux de linguistique et de littérature, vol. XXIII, n°1, p. 139–248. [Google Scholar]
- Gonon, M. (1974). Documents linguistiques du Forez (1260-1498). Paris: Éditions du C.N.R.S. [Google Scholar]
- Gonon, M. (1973). « État d’un parler franco-provençal [sic] dans un village forézien en 1974 ». Ethnologie française, vol. III, n° 3/4, p. 271–286. [Google Scholar]
- Gonon, M. (1947). Lexique du parler de Poncins, Paris: Klincksieck. [Google Scholar]
- Hintermeyer, P. (2010). « Puissance du rire ». Revue des Sciences sociales, n° 43, p. 24–29. [CrossRef] [Google Scholar]
- Houdebine, A.-M. (1996). « L’Imaginaire linguistique et son analyse ». Houdebine, A.-M. (éd.), Travaux de Linguistique de l’Université d’Angers 7. p. 9–26. [Google Scholar]
- Houdebine, A.-M. (1982). « Norme, imaginaire linguistique et phonologie du français contemporain ». Le Français Moderne, n°1, p. 42–51. [Google Scholar]
- Jovic, L. (2012). « Représentations (sociales) ». Jovic, L., Formarier, M. (éds.), Les concepts en sciences infirmières. Lyon: Mallet Conseil. p. 265–267. [CrossRef] [Google Scholar]
- Laurendeau, P. (1994). « Le concept de patois avant 1790, vel vernacula lingua ». Mougeon, R., Beniak, E. (éds.), Les origines du français québécois. Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval. p. 131–166. [Google Scholar]
- Lauret, F. (2017). L’humour créole réunionnais: dynamique linguistique et culturelle (1963 – 2011). Thèse en Langue et Culture Régionales, Université de La Réunion. Labov, W. (1990). « The intersection of sex and social class in the course of linguistic change ». Language Variation and Change, n°2, p. 205–254. [Google Scholar]
- Labov, W. (1976). Sociolinguistique. Paris: Minuit. [Google Scholar]
- Labov, W. (1966). The social stratification of English in New-York City. Washington D.C.: Center for Applied Linguistics. Lafont, R. (1971). « Un problème de culpabilité sociologique: la diglossie franco-occitane ». Langue française, n°9, p. 93–99. [Google Scholar]
- Lafont, R., Gardy, P. (1981). « La diglossie comme conflit: l’exemple occitan ». Langages, n°61, p. 75–91. [Google Scholar]
- Leblanc, M. (2010). « Le français, langue minoritaire, en milieu de travail : des représentations linguistiques à l’insécurité linguistique ». Nouvelles perspectives en sciences sociales, vol. VI, n° 1, p. 17–63. [Google Scholar]
- Martel, P., Maurais, J. (1994). Langues et sociétés en contact. Tübingen: Niemeyer. [CrossRef] [Google Scholar]
- Maurer, B. (1997). « Compte-rendu: Henri Boyer (éd.), Sociolinguistique, Territoire et objets ». Cahiers de praxématique, n° 28, p. 204–207. [CrossRef] [Google Scholar]
- Mendras, H. (1967). La fin des paysans. Innovations et changement dans l’agriculture française. Paris: Sedeis. [Google Scholar]
- Merle, R. (1990). Une mort qui n’en finit pas ? L’écriture de l’idiome natal de la fin de l’Ancien régime à la naissance du Félibrige. Nîmes: MARPOC. [Google Scholar]
- Meune, M. (2014). « Entre parlers locaux et langues nationales: la diglossie discrète des ‘patoisants’ du canton de Fribourg ». Quaderna, n°2, p.1–15. [Google Scholar]
- Ninyoles, R. L. (1969). Conflicte lingüístic valencià. Barcelona: Edicions 62. [Google Scholar]
- Pannatier, G. (2003). « À la quête des sources ». Bétemps, A. (éd.), Actes de la conférence annuelle sur l’activité scientifique du centre d’études francoprovençales, p. 329–336. [Google Scholar]
- Pannatier, G. (1999). « Par-dessus les Alpes : le patois, facteur d’identité culturelle ». Histoire des Alpes – Storia delle Alpi – Geschichte der Alpen, n°4, p. 155–165. [Google Scholar]
- Place (de), M. (2023). Ou fayi le poyzan. Les Foréziens et la représentation du patois: enquête de sociolinguistique contemporaine. Thèse d’établissement en vue d’obtenir le diplôme d’archivistepaléographe. Paris: École des Chartes. [Google Scholar]
- Rautenberg, M. (2003a). « Comment s’inventent de nouveaux patrimoines : usages sociaux, pratiques institutionnelles et politiques publiques en Savoie ». Culture & Musées, n° 1, p. 19–40. [Google Scholar]
- Rautenberg, M. (2003b). La rupture patrimoniale. Paris: À la croisée. [Google Scholar]
- Salins (de), G.-D. (1996). « La communication et ses rituels ». Boyer, H. (éd.), Sociolinguistique Territoire et objets. Lausanne/Paris: Delachaux et Niestlé. p. 215–270. [Google Scholar]
- Schüle, R.-C. (1971). « Comment meurt un patois ». Marzys, Z. (éd.), Actes du colloque de dialectologie francoprovençale, Neuchâtel 23–27 septembre 1969. Neuchâtel: Faculté de lettres. p. 195–207. [Google Scholar]
- Simonin, J., Wharton, S. (2013). « Diglossie ». Simonin, J., Wharton, S. (éds.), Sociolinguistique du contact: dictionnaire des termes et concepts. Lyon: ENS Editions. p. 223–244. [CrossRef] [Google Scholar]
- Tabouret-Keller, A. (2011). Le bilinguisme en procès (1840-1940). Limoges: Lambert-Lucas. [Google Scholar]
- Tabouret-Keller, A. (2004). « Les représentations métalinguistiques ordinaires face à la nomination, l’institution et la normalisation des langues. Un micro-sondage ». Langages, n° 154, p. 20–33. [Google Scholar]
- Tabouret-Keller, A. (éd.). (1997). Les noms des langues, I -Les enjeux de la nomination des langues. Louvain: Peeters. [Google Scholar]
- Thibault, A. (2009). « Présentation ». Thibault, A. (éd.), Gallicismes et théorie de l’emprunt linguistique. Paris: L’Harmattan. p. 11–16. [Google Scholar]
- Thibault, A. (2000). « Le traitement des emprunts dans le Dictionnaire suisse romand : aperçus théoriques et méthodologiques ». Latin, D., Poirier, C. (éds.), Contacts de langues et identités culturelles. Perspectives lexicographiques. Actes des quatrièmes Journées scientifiques du Réseau ‘Étude du français en francophonie’. Québec: Presses de l’Université Laval. p. 69–84. [Google Scholar]
- Tuaillon, G. (2001). La littérature en francoprovençal avant 1700. Grenoble: Ellug. [Google Scholar]
- Vallverdu, F. (1979). La normalitzacio lingüistica a Catalunya. Barcelona: Laia. [Google Scholar]
- Wacheux, F. (1996). Méthodes Qualitatives et Recherche en Gestion. Paris: Economica. [Google Scholar]
- Weber, E. (1976). Peasants into Frenchmen. The modernization of rural France 1870–1914. Stanford, California: Stanford University Press. Berman, A., Genies, B. (trads.). (1983), La Fin des terroirs -La modernisation de la France rurale (1870–1914). Paris: Fayard. [Google Scholar]
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.