Issue |
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 11019 | |
Number of page(s) | 15 | |
Section | Sémantique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202213811019 | |
Published online | 11 May 2022 |
Un emploi de l’article défini pluriel du français et du suffixe pluriel du japonais introduisant une coordination inclusive et comitative
Faculté des Lettres, Université Aoyama Gakuin, 4-4-25 Shibuya, Shibuya-ku,, Tokyo, 150-8366, Japon
* Auteur de correspondance : kanekomakoto06@gmail.com
Résumé
Cet article examine une lecture de la coordination de deux noms propres ou pronoms sur laquelle portent l’article défini pluriel du français ou le suffixe pluriel du japonais, sans modifier la cardinalité des référents, comme dans « Les Mignon et Charrier s’étaient approchés » / « Tom et Jerry-tati se disputent ». Il est proposé que cette lecture, selon laquelle l’article et le suffixe sont apparemment redondants, est dérivée d’une autre lecture plus fréquemment observée, selon laquelle ils ne portent que sur le conjoint le plus proche, comme les (frères) Goncourt et Zola / Zola et Goncourt-tati, lorsqu’on peut concevoir contextuellement ou encyclopédiquement une propriété partagée en commun par les conjoints, analogue à un hyperonyme concevable aux cas de la coordination déterminée des noms communs. La coordination ainsi interprétée, où la portée de l’article ou du suffixe est large et inclusive, est de plus comparées avec la coordination inclusive et comitative, observée dans certains dialectes du français et illustrée par nous deux avec Jean. L’analyse parallèle entre les deux types de coordination est étayée par le fait que la même restriction s’impose sur leurs prédicats : ceux-ci doivent être symétriques, comitatifs ou collectifs et ne peuvent pas être distributifs.
Resumen
A use of the French plural definite article and the Japanese plural suffix introducing an inclusory and comitative coordination. This article examines one reading of the coordination of two proper names or pronouns over which French plural definite article or Japanese plural suffix -tati scope, without modifying the cardinality of the referents, as in “The Mignon and Charrier had approached” and “Tom and Jerry-tati fight”. It is proposed that this reading, where the article and the suffix are apparently redundant, is derived from another reading more frequently observed where they scope over only the nearest coordinate, like the Goncourt (brothers) and Zola / Zola and Goncourt-tati, when we can conceive contextually or encyclopedically some unifying property shared by the conjuncts, corresponding to a hypernym conceivable for a coordination of common nouns following a unique determiner. The French and Japanese coordination interpreted in this way, where the scope of the article or the suffix is wide and inclusive, is further compared with the inclusory and comitative coordination observed in some French dialects and illustrated by us two with Jean. The parallel analysis between the two coordinated structures is supported by the fact that the same restriction is imposed to their predicates: they should be symmetrical, comitative or collective and cannot be distributive.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2022
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.