Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 09011
Number of page(s) 18
Section Phonétique, Phonologie et Interfaces
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20207809011
Published online 04 September 2020
  1. Amelot, A. (2004). Etude aérodynamique, fibroscopique, acoustique et perceptive des voyelles nasales du français Thèse: Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III. [Google Scholar]
  2. Bartning, I., & Schlyter, S. (2004). Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Language Studies, 14(3), 281-299. [CrossRef] [Google Scholar]
  3. Bassetti, B., & Atkinson, N. (2015). Effects of orthographic forms on pronunciation in experienced instructed second language learners. Applied Psycholinguistics, 36(1), 67-91. [CrossRef] [Google Scholar]
  4. Beckman, J., Jessen, M., & Ringen, C. (2009). German Fricatives: Coda Devoicing or Positional Faithfulness? Phonology, 26(2), 231-268. [CrossRef] [Google Scholar]
  5. Bhide, A. (2015). Early literacy experiences constrain L1 and L2 reading procedures. Frontiers in Psychology, 6, 1446. [CrossRef] [Google Scholar]
  6. Bolker, B. (2015). Bbolker/mixedmodels-misc. Consulté 6 décembre 2019, à l’adresse @bates_fitting_2015 website: https://github.com/bbolker/mixedmodels-misc Brysbaert, M., Van Dyck, G., & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: [Google Scholar]
  7. Evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology. Human Perception and Performance, 25(1), 137-148. [Google Scholar]
  8. Catach, N. (1995). Langue française, n°108, 1995. La variation graphique et les rectifications de l’orthographe française (1990). 108(1). [Google Scholar]
  9. Cutler, A. (2015). Representation of second language phonology. Applied Psycholinguistics, 36(1), 115-128. [CrossRef] [Google Scholar]
  10. Daigle, D., Berthiaume, R., Costerg, A., Plisson, A., Ruberto, N., & Varin, J. (2019). Do all roads really lead to Rome? The case of spelling acquisition. Reading and Writing. [Google Scholar]
  11. Detey, S., Racine, I., & Kawaguchi, Y. (2010). Assessing non-native speakers’ production of french nasal vowels: A multitask-corpus-based study. Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, 5, 277-293. [Google Scholar]
  12. Ehri, L. (2005). Learning to Read Words: Theory, Findings, and Issues. Scientific Studies of Reading, 9(2), 167-188. [CrossRef] [Google Scholar]
  13. Ellis, N. (2006). Selective Attention and Transfer Phenomena in L2 Acquisition: Contingency, Cue Competition, Salience, Interference, Overshadowing, Blocking, and Perceptual Learning. Applied Linguistics, 27(2), 164-194. [CrossRef] [Google Scholar]
  14. Ellis, R. (2015). Understanding Second Language Acquisition (Second Edition). Oxford, New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
  15. Erdener, V., & Burnham, D. (2005). The Role of Audiovisual Speech and Orthographic Information in Nonnative Speech Production. Language Learning, 55(2), 191-228. [CrossRef] [Google Scholar]
  16. Erler, L., & Macaro, E. (2011). Decoding Ability in French as a Foreign Language and Language Learning Motivation. The Modern Language Journal, 95(4), 496-518. [CrossRef] [Google Scholar]
  17. Escudero, P., Simon, E., & Mulak, K. E. (2014). Learning words in a new language: Orthography doesn’t always help. Bilingualism: Language and Cognition, 17(2), 384-395. [CrossRef] [Google Scholar]
  18. Flege, J., Schirru, C., & MacKay, I. (2003). Interaction between the native and second language phonetic subsystems. Speech communication, 40(4), 467-491. [CrossRef] [Google Scholar]
  19. Flege, J. (1995). Second language speech learning: Theory, Findings, and Problems. In W.Strange (Ed.) Speech perception and linguistic experience: Theoretical and methodological issues in cross-language speech research. York:Timonium, 233-272. [Google Scholar]
  20. Fleischer, J., & Schmid, S. (2006). Zurich German. Journal of the International Phonetic Association, 36(2), 243-255. [CrossRef] [Google Scholar]
  21. Gunnarsson-Larguy, C., Dherbey, N., & Largy, P. (2019). How do L2 learners and L1 writers differ in their reliance on working memory during the formulation subprocess? Reading and writing, 32, 2083-2110. [CrossRef] [Google Scholar]
  22. Haas, W., & Hove, I. (2009). Die Standardaussprache in der deutschsprachigen Schweiz. In E.-M., Krech, Stock, E., Hirschfeld, U., & Anders, L. (Eds), Deutsches Aussprachewörterbuch. Berlin, 259-277. [Google Scholar]
  23. Hayes-Harb, R., Nicol, J., & Barker, J. (2010). Learning the Phonological Forms of New Words: Effects of Orthographic and Auditory Input. Language and Speech, 53(3), 367-381. [CrossRef] [Google Scholar]
  24. Hell, J. van, & Tanner, D. (2012). Second Language Proficiency and Cross-Language Lexical Activation. Language Learning, 62(s2), 148-171. [Google Scholar]
  25. Hofmann, M., Stenneken, P., Conrad, M., & Jacobs, A. (2007). Sublexical frequency measures for orthographic and phonological units in German. Behavior Research Methods, 39 (3), 620-629. [CrossRef] [Google Scholar]
  26. Isaacs, T. (2018). Shifting Sands in Second Language Pronunciation Teaching and Assessment Research and Practice. Language Assessment Quarterly, 15(3), 273-293. [CrossRef] [Google Scholar]
  27. Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2008). Mapping phonological information from auditory to written modality during foreign vocabulary learning. Annals of the New York Academy of Sciences, 1145, 56-70. [CrossRef] [Google Scholar]
  28. Kormos, J. (2012). The role of individual differences in L2 writing. Journal of Second Language Writing, 21(4), 390-403. [CrossRef] [Google Scholar]
  29. Kroll, J.F., Bogulski, C. & MacClain, R. (2012) Psycholinguistic perspectives on second language learning and bilingualism: Thecourse and consequence of cross-language competition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(1), 1-24. [CrossRef] [Google Scholar]
  30. Laeufer, C. (2010). Nasal vowels in French loanwords in German: The effect of linguistic environment. Folia Linguistica, 44(1), 53-101. [CrossRef] [Google Scholar]
  31. MacLeod, A., Sutton, A., Trudeau, N., & Thordardottir, E. (2011). The acquisition of consonants in Québécois French: A cross-sectional study of pre-school aged children. International Journal of Speech-Language Pathology, 13(2), 93-109. [CrossRef] [Google Scholar]
  32. Nakayama, M., Sears, C. R., Hino, Y., & Lupker, S. J. (2012). Cross-script phonological priming for Japanese-English bilinguals: Evidence for integrated phonological representations. Language and Cognitive Processes, 27(10), 1563-1583. [CrossRef] [Google Scholar]
  33. Peereman, R., & Content, A. (1998). Orthography-Phonology Mapping in English and French. Consulté 20 novembre 2019, à l’adresse http://homepages.vub.ac.be/~acontent/OPMapping.html [Google Scholar]
  34. Pérez, M. (2014). Proposition de hiérarchisation des 45 graphèmes de base de l’orthographe du français. Consulté à l’adresse https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/hal-00961511 [Google Scholar]
  35. Rentzepopoulos, P., & Kokkinakis, G. (1996). Efficient Multilingual Phoneme-to-grapheme Conversion Based on HMM. Computational Linguistics, 22(3), 351-376. [Google Scholar]
  36. Sakai, M., & Moorman, C. (2018). Can perception training improve the production of second language phonemes? A meta-analytic review of 25 years of perception training research. Applied Psycholinguistics, 39(1), 187-224. [CrossRef] [Google Scholar]
  37. Sprenger-Charolles, L. (2004). Linguistic Processes in Reading and Spelling: The Case of Alphabetic Writing Systems: English, French, German and Spanish. In T. Nunes & P. Bryant (Eds.), Handbook of Children ’s Literacy, 43-65. [CrossRef] [Google Scholar]
  38. Sprenger-Charolles, L., Siegel, L. S., & Bonnet, P. (1998). Reading and Spelling Acquisition inFrench: The Role of Phonological Mediation and Orthographic Factors. Journal of Experimental Child Psychology, 68(2), 134-165. [CrossRef] [Google Scholar]
  39. Strange, W. (2011). Automatic selective perception (ASP) of first and second language speech: A working model. Journal of Phonetics, 39(4), 456-466. [CrossRef] [Google Scholar]
  40. Valtin, R. (1997). Strategies of Spelling and Reading of Young Children Learning German Orthography. In NATO ASISeries. Cross-Language Studies of Learning to Read and Spell, 175-193. [CrossRef] [Google Scholar]
  41. Van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology. Human Perception and Performance, 28(3), 616-627. [CrossRef] [Google Scholar]
  42. Ziegler, J., Jacobs, A., & Stone, G. (1996). Statistical analysis of the bidirectional inconsistency of spelling and sound in French. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 28(4), 504-515. [CrossRef] [Google Scholar]
  43. Zirnstein, M., van Hell, J. G., & Kroll, J. F. (2018). Cognitive control ability mediates prediction costs in monolinguals and bilinguals. Cognition, 176, 87-106. [CrossRef] [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.