Open Access
Issue
SHS Web of Conferences
Volume 146, 2022
ICODOC 2021 : Le savoir au prisme du langage. Acquisition, transmission, manifestations
Article Number 03002
Number of page(s) 13
Section Savoirs dans l’apprentissage des langues étrangères
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/202214603002
Published online 23 September 2022
  1. Amossy, R. (2010). La présentation de soi : ethos et identité verbale. Paris : Presses Universitaires de France. 235p. [Google Scholar]
  2. Arditty, J. et Vasseur, M.-T. (1999). Interaction et langue étrangère : Présentation. Langages. 134 (33), 3–19. https://doi.org/10.3406/lgge.1999.2189 [CrossRef] [Google Scholar]
  3. Azaoui, B. (2015). Déritualisations et normes interactionnelles. Entre stratégie pédagogique et revendications identitaires. Dans J. Miecznikowski, M. Casoni, S. Christopher, A. Kamber, E.M. Pandolfi et A. Rocci (éds.). Normes langagières en contexte. VAL-ASLA : Tome 2, 265–289. Lugano (Suisse) : Bulletin suisse de linguistique appliquée. [Google Scholar]
  4. Bigot, V. (2002). Lieu et mode de la construction interpersonnelle en contexte didactique : analyse d'interactions verbales en cours de français langue étrangère (Thèse de doctorat). Université Sorbonne Nouvelle - Paris III, Paris. [Google Scholar]
  5. Bigot, V. (2005). Négociations de la relation et processus d'appropriation en classe de langue. Acquisition et interaction en langue étrangère, 22, 17–43. https://doi.org/10.4000/aile.1716 [CrossRef] [Google Scholar]
  6. Bigot, V. et Leclère, M. (2022). Obstacles et points de bifurcation dans les activités de compréhension d'un texte littéraire : analyse de pratiques et exploration des potentialités pour la formation d'enseignants. Dans E. Bulea-Bronckart, K. Balslev, V. Laurens et L. Nicolas (dir.), Les obstacles dans l'enseignement des langues, 55–77. Limoges : Lambert-Lucas. [Google Scholar]
  7. Boucharechas, M. (2019). Relation interpersonnelle entre enseignant et apprenants en cours de Français Langue de Scolarisation. Un paradoxe entre intimité et proximité. (Mémoire). Université Grenoble Alpes, Grenoble. [Google Scholar]
  8. Cambra Giné, M. (2003). Une approche ethnographique de la classe de langue. Paris : Editions Didier. 335p. [Google Scholar]
  9. Charlot, B. (2002). Du rapport au savoir : éléments pour une théorie. Paris : Economica. 112p. [Google Scholar]
  10. Cicurel, F. (1994). Marques et traces de la position de l'autre dans les discours d'enseignement des langues. Les Carnets du Cediscor. Publication du Centre de recherches sur la didacticité des discours ordinaires, 2, 93–104. https://doi.org/10.4000/cediscor.582 [Google Scholar]
  11. Cortier, C. (2005). Cultures d'enseignement/cultures d'apprentissage : contact, confrontation et co-construction entre langues-cultures. Éla. Études de linguistique appliquée, 140 (4), 475–489. https://doi.org/10.3917/ela.140.0475 [CrossRef] [Google Scholar]
  12. Dabène, L. (1984). Pour une taxinomie des opérations métacommunicatives en classe de langue étrangère. Etudes de linguistique appliquée, 55, 39–46. [Google Scholar]
  13. Goffman, E. (1973). La présentation de soi. Paris : éditions de minuit. 251p. [Google Scholar]
  14. Guigue, M. (2012). L'émergence des interprétations : une épistémologie des traces. Les sciences de l'éducation : pour l'ère nouvelle, 45, (4), 59–76. [CrossRef] [Google Scholar]
  15. Heritage, J. (2012). The Epistemic Engine: Sequence Organization and Territories of Knowledge. Research on Language and Social Interaction, 45 (1), 30–52. https://doi.org/10.1080/08351813.2012.646685 [CrossRef] [Google Scholar]
  16. Heritage, J. et Raymond, G. (2005). The Terms of agreement : indexing epistemic authority and subordination in talk-in-interaction. Social Psychology Quarterly, 68 (1), 15–38. https://doi.org/10.1177/019027250506800103 [CrossRef] [Google Scholar]
  17. Kerbrat-Orecchioni, C. (1990). Les interactions verbales. Tome I. Paris : Armand Colin. 318p. [Google Scholar]
  18. Kerbrat-Orecchioni, C. (1992) Les interactions verbales. Tome II. Paris : Armand Colin. 368p. [Google Scholar]
  19. Labov, W. (1972). Sociolinguistique (trad. A. Kihm). Paris : Les éditions de minuit. 457p. [Google Scholar]
  20. Moore, D. et Simon, D.-L. (2002). Déritualisation et identité d'apprenants. Acquisition et interaction en langue étrangère, 16, n.p. [Google Scholar]
  21. Muller, C. (2011). « T'es pas un bébé je suis pas ta maman » : les discours scénarisés dans les entretiens d'auto-confrontation. Dans :V. Bigot et L. Cadet (dir.), Discours d'enseignants sur leur action en classe : Enjeux théoriques et enjeux de formation, 143–156. [Google Scholar]
  22. Muller, C. (2016). Les relations interpersonnelles, un facteur prédominant dans les biographies langagières. Dans: C. Collière-Whiteside, A.-M. Voise, et M. Berchoud (dir.), Apprendre de l'intime : Entre littératures et langues, 287–305. Louvain-La-Neuve : EME Editions. [Google Scholar]
  23. Papinot, C. (2013). Erreurs, biais, perturbations de l'observateur et autres « mauvais génies » des sciences sociales. SociologieS, (dossiers), n.p. [Google Scholar]
  24. Traverso, V. (2007). Pratiques communicatives en situation : objets et méthode de l'analyse d'interaction. Recherches en soins infirmiers, 89, (4), 21–32. [CrossRef] [Google Scholar]
  25. Traverso, V. (2008). Analyser un corpus de langue parlée en interaction: questions méthodologiques. Verbum XXX, 4, 313–328. [Google Scholar]
  26. Vion, R. (1992). La communication verbale : analyse des interactions. Paris : Hachette. 302p. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.