Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 05002
Number of page(s) 14
Section Lexique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/202419105002
Published online 28 June 2024
  1. Anscombre, J.-C. (2020). Variantes, variations et figement en parémiologie. Cahiers de lexicologie, Numéro 116, Variation(s) et phraséologie, 15–44. [Google Scholar]
  2. Apresân, Û. D. (1995). Integral’noe opisanie âzyka i sistemnaâ leksikografiâ, tom 2. Moskva: Škola «Âzyki russkoj kul’tury». [Google Scholar]
  3. Apresân Û. D. (2003). Novyĭ obʺâsnitelʹnyĭ slovarʹ sinonimov russkogo âzyka. Moskva: Âzyki slavânskoj kul’tury, XII. [Google Scholar]
  4. Armange, C. (2016). Le parler québécois. Paris: First Éditions. [Google Scholar]
  5. Baranov, A. (2007). The problem of metalanguage. In: Burger, Harald, Dobrovol’skij, Dmitrij, Kühn, Peter, & Norrick Neal R. (eds.) (2007) Phraseologie/Phraseology Subtitle: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung/An international handbook of contemporary research Series Title: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft/Handbooks of Linguistics and Communication Science 28/1–2, Vol. 1, Berlin, Boston: Mouton de Gruyter, p. 88. [Google Scholar]
  6. Burger H., Dobrovol’skij D., Kühn P., Norrick N.R. (2007). Phraseologie: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Phraseology: An International Handbook of Contemporary Research. Berlin, New York: Walter de Gruyter. [Google Scholar]
  7. DesRuisseaux, P. (2009). Dictionnaire des expressions québécoises. Montréal: Bibliothèque québécoise. [Google Scholar]
  8. Dobrovol’skij, D., Piirainen, E. (2022). Figurative Language: cross-cultural and cross-linguistic perspectives, 2nd Edition, revised and updated. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
  9. González-Rey, I. (2017). Le dictionnaire phrasodidactique: sa place dans la didactique de la phraséologie. Studii de lingvistică 7, 2017, 27 – 44. [Google Scholar]
  10. Granger, S., Lefer, M.-A. (2016). From general to lerners’ bilingual dictionaries: towards a more effective fulfilment of advanced learners’ phraseological needs. International Journal of Lexicography, Vol. 29, No. 3, pp. 279–295. [Google Scholar]
  11. Mogorrón Huerta, P. (2015). La variation dans les Constructions Verbales Figées de l’espagnol d’Amérique. Lingvisticæ Investigationes, 38: 2 doi 10.1075/li.38.2.05mog, 277. [Google Scholar]
  12. Oddo, A., Darbord, B., Anscombre, J.-C. (2020). Présentation. Cahiers de lexicologie, 116. [Google Scholar]
  13. Paquot, M. (2015) Lexicography and phraseology. In: Biber, D., Reppen, R. (eds.), The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, p. 460–477. [CrossRef] [Google Scholar]
  14. Tutin, A. (2020). Tu parles ! Et puis quoi encore ! Phrases préfabriquées à fonction expressive dans les dictionnaires français. Congrès Mondial de Linguistique Française. [Google Scholar]
  15. Žukov, V. P., Žukov, A. V. (2006). Russkaâ frazeologiâ. Moskva: Vysšaâ Škola, 185–186. [Google Scholar]

Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.

Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.

Initial download of the metrics may take a while.