Issue |
SHS Web Conf.
Volume 138, 2022
8e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Article Number | 12006 | |
Number of page(s) | 16 | |
Section | Sociolinguistique, dialectologie et écologie des langues | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202213812006 | |
Published online | 11 May 2022 |
Les interrogatives totales en français québécois dans l’écrit SMS : à la croisée de l’oral et de l’écrit
Université du Québec à Trois-Rivières, 3351, boul. des Forges, Trois-Rivières (Qc), Canada G8Z 4M3
* Adresse de correspondance : Anne-Sophie.Bally@uqtr.ca
Résumé
Le français est connu pour avoir quatre variantes pour l’interrogative totale. Le français en usage au Québec en comporte une cinquième, très bien implantée à l’oral, mais rejetée à l’écrit par la norme : le -tu interrogatif. Cet article a pour objectif de quantifier la présence de cette variante dans l’écrit SMS, un écrit en principe moins assujetti à la norme et considéré comme plus proche de l’oral par son côté spontané. L’étude a été réalisée à partir d’un corpus de 641 interrogatives totales relevées dans les SMS du projet texto4science. Une comparaison de leur distribution avec les données de l’oral est ensuite faite. Elle permet de constater que le -tu interrogatif, 2e variante la plus utilisée à l’oral en français québécois, n’est plus que la 3e variante quand il s’agit de l’écrit SMS. Deux paramètres morphosyntaxiques (choix du sujet et du verbe) sont explorés pour expliquer cette différence dans le classement. Des hypothèses extralinguistiques sont finalement formulées : la longueur autorisée des messages, la visée communicative du SMS et le poids de la norme prescriptive de l’écrit.
Resumen
Yes/no questions in SMS messages in Quebec French: a crossroad between spoken and written languages. Standard French has four syntactic ways to express yes/no questions, but Quebec French has a fifth one, really well established among the speakers though rejected by prescriptive grammars: the morpheme -tu. This paper aims to quantify how much this variant is used in SMSs, a particular written language usually considered less prescriptive and closer to oral language because it is more spontaneous. To do this, we collected 641 yes/no questions in the texto4science corpus. Then we compared their distribution with oral data. We see that even if -tu is the second variant in oral language, it is just the third variant in SMS language. Two morphosyntactic parameters are considered to explain this difference (the subject and the verb identities). Extralinguistic hypothesis are then explored too: the authorized length of SMS messages, the contextual style in which SMS messages are produced and the impact of prescriptive grammars.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2022
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.